top of page
Buscar

6 CEMENTERIOS DE EUROPA QUE TIENES QUE VISITAR POR HALLOWEEN



El turismo de cementerios, también conocido como necroturismo o turismo cenizo, es una forma de viajar que cada vez tiene más seguidores. Aunque de entrada puede parecer una costumbre algo macabra, lo cierto es que los camposantos son, en muchas ocasiones, bellos lugares donde no sólo descansan grandes personajes ilustres de la historia, sino que además cuentan con obras y mausoleos que son auténticas obras de arte y que vale la pena visitar.

Si este año huyes del “truco o trato” y optas por preparar alguna escapada con motivo de estas fechas, Yescapa, empresa líder europea en alquiler de autocaravanas y furgonetas camper, te propone una ruta por algunos de los cementerios más bonitos y valiosos de Europa que por su valor artístico, diseño o historia, que vale la pena visitar al menos una vez en la vida (o en la otra).

 

los mejores cementerios para visitar The Trendy Man

Cemetery tourism, also known as necro-tourism or death tourism, is a way of traveling that is gaining more and more followers. Although at first glance it may seem a somewhat macabre custom, the truth is that cemeteries are, on many occasions, beautiful places where not only great illustrious figures of history are resting, but also have works and mausoleums that are authentic masterpieces and worth visiting.

If this year you are fleeing from the "trick or treat" and you opt to prepare a getaway to celebrate this season, Yescapa, European leader in motorhome and camper van rentals, offers you a route through some of the most beautiful and valuable cemeteries that for their artistic value, design or history, worth visiting at least once in a lifetime (or the other).



Cementerio de Grange (Edimburgo)

Situado en el barrio de Grange, al sur de la capital de Escocia, nos encontramos este cementerio victoriano diseñado en 1847 por el arquitecto David Bryce.

Entre sus curiosidades se encuentra una lápida de inspiración egipcia, con palmera incluida, que el escultor Robert Thompson diseñó a modo de “portal egipcio” al mundo de los muertos para la esposa de William Stuart, que falleció en 1868.

Catacumbas, cruces celtas y monumentos a personalidades de la época como el pionero de la fotografía Robert Henry Bow, Jessie Gellatly –una de las primeras mujeres médico del Reino Unido– o el artista Robert Herdman, hacen de este cementerio un lugar que debes visitar.

 

Located near Grange, south of the capital of Scotland, we can find this Victorian cemetery designed in 1847 by the architect David Bryce.

Among its attractions there is a tombstone of Egyptian inspiration, including a palm tree, which the sculptor Robert Thompson designed as an "Egyptian portal" to the world of the dead for the wife of William Stuart, who died in 1868.

This cemetery is a place you must visit, with catacombs, Celtic crosses and monuments to personalities of the time such as the pioneer of photography Robert Henry Bow, Jessie Gellatly -one of the first female doctors in the United Kingdom- or the artist Robert Herdman.



Cementerio de Père Lachaise (París)

El cementerio intramuros más grande de París y uno de los más famosos del mundo, cuenta con 44 hectáreas donde están enterrados personajes tan famosos como el escritor Oscar Wilde, cuya lápida se llena de besos, el compositor Frederic Chopin o el pintor Modigliani. Más allá de sus ilustres habitantes, visitar este cementerio, que abrió sus puertas en 1804, permite admirar una gran variedad de estilos en los monumentos funerarios que lo componen: tumba gótica, panteón haussmaniano, etc. La belleza de algunas de sus tumbas, con sus obras escultóricas, lápidas y tumbas es tal, que muchas de ellas deberían exponerse en un museo. Si a eso se le suma la tranquilidad y sus espacios verdes, el Père Lachaise es un lugar que no debe faltar en una ruta para aficionados al necroturismo.

 

The largest indoor cemetery in Paris and one of the most famous in the world, it has 44 hectares where famous people are buried such as the writer Oscar Wilde, whose tombstone is filled with kisses, the composer Frederic Chopin or the painter Modigliani. Besides its illustrious inhabitants, a visit to this cemetery, which opened its doors in 1804, provides the opportunity to admire a great variety of styles in the funerary monuments that compose it: Gothic tomb, Haussmannian pantheon, etc. The beauty of some of the tombs, with their sculptural works, tombstones and tombs is such that many of them should be exhibited in a museum. If you add to this its tranquility and green spaces, the Père Lachaise is a place that should not be missed on a route for necro-tourism enthusiasts.



Cementerio Monumental de Staglieno (Génova)

Considerado por muchos como el cementerio más bonito del mundo por sus esculturas y obras artísticas, el de Staglieno en Génova es, además, uno de los más grandes de Europa. Situado en una colina e inaugurado en 1851, este cementerio italiano, que es un auténtico museo al aire libre, llama la atención también por sus jardines, entre los que existe incluso un calco del Panteón de Agripa.

Desde su creación, ha sido objeto de visita por parte de personajes famosos de todo el mundo, incluyendo al filósofo Friedrich Nietzsche o el escritor Ernest Hemingway, quien afirmó que el Cementerio Monumental de Staglieno era “una de las maravillas del mundo”.

 

Many consider it to be the most beautiful cemetery in the world for its sculptures and artistic works, the Staglieno cemetery in Genoa is also one of the largest in Europe. This Italian cemetery, located on a hill and inaugurated in 1851, is a veritable open-air museum and also stands out for its gardens, among which there is even a copy of Agrippa's Pantheon.

Since its creation, it has been visited by famous people from all over the world, including the philosopher Friedrich Nietzsche and the writer Ernest Hemingway, who called the Monumental Cemetery of Staglieno "one of the wonders of the world".



Cementerio de San Pedro (Salzburgo)

En pleno centro de la ciudad austriaca, nos encontramos con este cementerio en el que se grabaron algunas de las escenas de la famosa película “Sonrisas y Lágrimas”. El Cementerio de San Pedro data de la época de los romanos, específicamente del año 480 y su parte más antigua corresponde a las catacumbas, tumbas excavadas en la roca, posterior lugar de recogimiento para los monjes de la Abadía de San Pedro.

La Cripta Comunal, que se construyó en 1659 y que es un lugar en el que se colocaban los cuerpos que no podían ser ubicados en otro sitio o la capilla Gertraude, son algunos de los lugares que se pueden visitar en este famoso camposanto.

Este cementerio cuenta también con importantes personajes que allí descansan: Haydn, algunos familiares de Mozart o el famoso arquitecto Solari son algunos de sus figuras más ilustres.Ya sea por sus obras arquitectónicas, los mausoleos familiares con muchas décadas de historia o por las propias tumbas de los monjes, que fueron los primeros en ser enterrados en este cementerio, lo cierto es que merece la pena recorrer este lugar.

 

In the heart of this Austrian city, we find this cemetery where some of the scenes of the famous movie "The Sound of Music" were shot. St. Peter's Cemetery dates back to Roman times, specifically to the year 480, and its oldest part corresponds to the catacombs, tombs carved into the rock, later a place of retreat for the monks of St. Peter's Abbey.

The Communal Crypt, which was built in 1659 and is a place where the bodies that could not be placed elsewhere were placed or the Gertraude Chapel, are some of the places that can be visited in this famous cemetery.

This cemetery also has important personalities who rest there: Haydn, some relatives of Mozart or the famous architect Solari are some of its most illustrious figures, whether for its architectural works, the family mausoleums with many decades of history or the tombs of the monks themselves, who were the first to be buried in this cemetery, the truth is that it is worth touring this place.



Cementerio de Ohlsdorf (Hamburgo)

Albergando todas las religiones, el de Ohlsdorf es el cementerio rural más grande del mundo. Abierto en 1877, es además el espacio verde más grande de la ciudad alemana de Hamburgo y gracias a sus más de 450 especies vegetales, tiene un gran valor botánico. A eso hay que sumarle un estanque con cisnes y múltiples esculturas y obras de arte.

12 capillas y una red de calles internas que recorre aproximadamente 17 kilómetros forman parte de este camposanto que cuenta con seis memoriales en recuerdo a las víctimas del Holocausto. Dentro de los más importantes, se encuentra el Memorial de las Víctimas de la Persecución Nazi, que data de 1949 y contiene los nombres grabados de los 25 campos de concentración, el Memorial de las Víctimas del Incendio de Hamburgo, cuyos restos descansan en una fosa común y el memorial en honor a los Luchadores de la Resistencia de Hamburgo entre 1933 y 1945.

 

The Ohlsdorf cemetery is home to all religions and is the largest rural cemetery in the world. Opened in 1877, it is also the largest green space in the German city of Hamburg and thanks to its more than 450 plant species, it has a great botanical value. In addition, there is a pond with swans and many sculptures and works of art.

12 chapels and a network of internal streets that runs approximately 17 kilometers are part of this cemetery that has six memorials in memory of the victims of the Holocaust. Among the most important are the Memorial to the Victims of Nazi Persecution, which dates from 1949 and contains the engraved names of the 25 concentration camps, the Memorial to the Victims of the Hamburg Fire, whose remains rest in a mass grave and the memorial in honor of the Resistance Fighters of Hamburg between 1933 and 1945.



Cementerio de Santa Mariña de Dozo (Cambados)

Considerado por muchos como “el cementerio más melancólico del mundo”, el Cementerio Santa Mariña de Dozo se sitúa junto a las ruinas de la antigua iglesia parroquial de Santa Mariña, patrona de Cambados, en la provincia de Pontevedra. Debido a los espectaculares arcos desnudos que sustentaban la iglesia, que sobresalen en forma de armazón, es uno de los lugares más bellos para visitar y realizar fotografías.

Debido a su valor artístico e histórico, ha sido declarado Bien de Interés Cultural y nombrado tercer monumento funerario más importante de España, formando desde hace casi diez años parte de la Asociación de Cementerios Singulares de Europa.

 

Many people consider it "the most melancholic cemetery in the world", the Santa Mariña de Dozo Cemetery is located next to the ruins of the old parish church of Santa Mariña, patron saint of Cambados, in the province of Pontevedra. Thanks to the spectacular bare arches that supported the church, which protrude in the form of a frame, it is one of the most beautiful places to visit and take photographs.

Due to its artistic and historical value, it has been declared an Asset of Cultural Interest and named the third most important funerary monument in Spain, and has been part of the Association of Singular Cemeteries of Europe for almost ten years.



¿A qué después de leer este artículo ya ves los cementerios de otra forma? Como habrás podido comprobar en los cementerios se pueden observar rasgos diferenciadores de las culturas, cómo tratan a los difuntos, elementos arquitectónicos y artísticos... sin olvidar que algunos cementerios son auténticas obras de arte.

Muchos están abriendo las puertas para visitantes e incluso ofreciendo visitas guiadas para conocer algunos de sus habitantes o historias

 

So, do you see cemeteries in a different way after reading this article? As you may have seen in the cemeteries you can notice cultural distinctions in the way they treat the deceased, architectural and artistic elements... without mentioning that some cemeteries are authentic works of art.

Many of them welcome visitors and even offer guided tours to get to know some of their inhabitants or their stories.


Todo lo que llevo puesto es del diseñador británico PAUL SMITH

 

All I am wearing is by British designer PAUL SMITH


Comments


Blog de tendencias, moda y lifestyle masculino escrito por el periodista, blogger e influencer Miguel Biedma

Just Me, Myself and I
  • Facebook
  • X
  • Pinterest
  • Instagram
bottom of page