Buscar

LOS 20 CUADROS QUE TIENES QUE VER ANTES DE MORIR



¿Te acuerdas de aquella bonita época en la que se viajaba para ver museos? Ahora nos gustan cosas más sencillonas y mundanas como los spas, ir de compras o hacer picnics en jardines alfombrados de gafapastas. Pero aún así el pasaporte de una vida no puede caducar sin tener los sellos de ciertas galerías y, sobre todo, de esta selección de cuadros.

Estos que vas a ver, quizás, no sean los mejores, pero sí los más especiales, los que merecen un viaje, una entrada y hasta una audioguía.

Y es que aunque no te guste el arte, seguro que los conoces; son los cuadros más famosos de la historia del arte. Hay pinturas de épocas y estilos muy diferentes, realizadas por algunos de los mejores artistas del mundo.

Estos son, según las busquedas de usuarios en Google, los 20 cuadros que deberías ver antes de morir.

 

Do you remember that beautiful time when people traveled to see museums? Now we like simpler and more ordinary things like spas, shopping or picnics in gardens full of hipsters. But even so, a passport life cannot expire without the stamps of certain galleries and, above all, of this selection of paintings.

The ones you are about to see may not be the best, but they are the most special, the ones that deserve a trip, a ticket and even an audio guide.

Even if you don't like art, you will surely know them; they are the most famous paintings in the history of art. There are paintings from very different periods and styles, made by some of the best artists in the world.

These are, according to Google user searches, the 20 paintings you should see before you die.



La Noche Estrellada, Van Gogh

Cada obra de Van Gogh es un icono, un reclamo, una celebrity dentro del mundo del arte. Pero La noche estrellada tiene un magnetismo inexplicable, culpa de la fascinación que su autor genera en cualquier ser humano y de lo inteligible que es. Se llega a su sala en el MoMA , se observa, se parpadea, se vuelve a observar y se comprende. No hay nada más que una fascinación por la noche y un trazo atormentado. Así de elemental y mágico.

 

Each Van Gogh's work is an icon, a claim, a celebrity within the art world. But The Starry Night has an inexplicable magnetism, which is the result of the fascination that its author generates in any human being and how intelligible he is. You reach its room in the MoMA , you observe it, you blink, you observe it again and you understand it. There is nothing more than a fascination with the night and a tormented line. So basic and magical.



Baile en el Moulin de la Galette, Renoir

Acostumbrados a ver un Impresionismo centrado en la naturaleza, Renoir convenció a todos con sus escenas cotidianas como este baile cualquiera en el París más vulgar. Es cierto que el museo D’Orsay puede llegar a empachar con tanto cuadro delicado, pero aquí la candidez, la alegría y la rutina merecen una parada para abrazar su armonía de colores, formas y luces y sentirse un poco mejor, más feliz.

 

Being used to see an Impressionism focused on nature, Renoir convinced everyone with his daily scenes like this dance in the most vulgar Paris. It's true that the Musée d'Orsay can be overwhelmed by so many delicate paintings, but here the candor, the joy and the routine deserve a stop to embrace their harmony of colors, shapes and lights and feel a little better, happier.



Las Meninas, Velázquez

El hecho de que esta obra haya influenciado tanto en pintores posteriores es solo una muestra de su importancia y atractivo. Porque, por encima de todo, Las Meninas es un cuadro que tiene que ser descubierto poco a poco para acabar reverenciándolo con una sonrisa en la boca en su gran sala del Museo del Prado . Como una buena foto de una gran farra, está llena de anécdotas, de juegos visuales, de planos y reflejos. Y, sobre todo, aporta frescura y espontaneidad dentro de un género, el retrato real, plagado de posados rimbombantes.

 

The fact that this work has influenced so many later painters is only one sign of its importance and appeal. Because, above all, Las Meninas is a painting that has to be discovered little by little to end up revering it with a smile on your face in its great hall in the Prado Museum . Like a good photo of a great party, it is full of anecdotes, visual games, shots and reflections. And, above all, it brings freshness and spontaneity within a genre, the real portrait, plagued with flashy poses.



Nighthawks, Hopper

No es una escena voyeur más. El adjetivo ‘realista’ se le queda cortísimo. Hay mucho más detrás de ese momento cualquier de un bar cualquier de Manhattan. Hay tensión, desasosiego, un ambiente desangelado. Hay falta de conversación, de amor, de odio, de cualquier rastro de humanidad en algo tan humano como un bar. Y el que lo ve en su cuarto del Instituto de Arte de Chicago solo puede sentir frío y hasta un terror psicológico que solo se anestesia con la huida.

 

It's not a voyeuristic scene anymore. The adjective 'realistic' is a very short one. There is much more behind that moment than any bar in Manhattan. There is tension, uneasiness, a dreary atmosphere. There is a lack of conversation, of love, of hate, of any trace of humanity in something as human as a bar. And the one who sees it in his room at the Art Institute of Chicago can only feel cold and even a psychological terror that is only anesthetized by running away.



Nympheas, Monet

Hay contabilizadas más de una veintena de cuadros sobre nenúfares pintados por Monet, así que cada vez hay menos excusas para perderse unos minutos en la apacible agua estancada y en sus flores. Quizás la mejor experiencia que se puede vivir ante este subgénero de Monet sea en la fundación Beyeler , donde el agua no se detiene en el cuadro, prosigue hasta el lago exterior mientras suenan de fondo unos compases de La Mer de Debussy. Luego toca la desintoxicación de Impresionismo.

 

There are more than twenty paintings about water lilies painted by Monet, so there are fewer and fewer excuses to get lost for a few minutes in the peaceful stagnant water and its flowers. Perhaps the best experience that can be lived before this subgenre of Monet is in the Beyeler foundation, where the water does not stop in the painting, it continues until the outer lake while they sound in the background some compasses of La Mer de Debussy. Then it is time for the detoxification of Impressionism



El Grito, Munch

Esta serie de cuatro cuadros, más o menos dispersados por diferentes museos y colecciones noruegas, democratizaron el Expresionismo y aportaron horas de reflexión y charla en los psicólogos. No es un cuadro impresionante, ni grande, ni realista, ni –por supuesto- bello. Es un sentimiento universal, el objetivo máximo de todo arte y que provoca que cada año miles de personas se pongan cara a cara con este personaje cadavérico y sientan cierta empatía, desasosiego y hasta comprensión.

 

These four paintings, more or less scattered in different museums and collections in Norway, democratized Expressionism and provided hours of reflection and discussion among psychologists. It is not an impressive painting, nor large, nor realistic, nor -of course- beautiful. It is a universal feeling, the ultimate goal of all art and that every year causes thousands of people to come face to face with this cadaverous character and feel a certain empathy, uneasiness and even understanding.



La Libertad guiando al pueblo, Delacroix

Esta obra de Delacroix es mucho más que el símbolo de una Francia revolucionaria. Es la representación del valor, de la valentía y hasta del erotismo del liderazgo. Esa mujer, esa alegoría de la libertad con pechos descubiertos haciendo que renazcan las fuerzas, que se venza a la fatiga y se superen los miedos a la que no hay manera de decirle que no. Puro Romanticismo airado. Puro dopaje ante el inmovilismo.

 

This work by Delacroix is much more than the symbol of a revolutionary France. It is the representation of courage, bravery and even the eroticism of leadership. That woman, that allegory of freedom with her breasts uncovered, making strength reborn, overcoming fatigue and overcoming fears to which there is no way to say no. Pure angry romanticism. Pure doping in the face of immobility.