El síndrome de piernas cansadas en hombres es más habitual de lo que podría parecer. Son muchos los adultos que lo padecen sin ser realmente conscientes de ello. Existen estudios que indican que solo se diagnostica de forma indirecta; es decir cuando el paciente acude a consulta por otros motivos.
Aunque es una patología más frecuente en mujeres, lo cierto es que de cada diez personas afectadas, tres son hombres. Eso significa que su incidencia no es tan irrelevante como en principio pudiera parecer. Si eres uno de los afectados, en este artículo te propondremos algunos remedios.
Pero antes comenzaremos abordando las posibles causas que pueden influir en la aparición de este trastorno. Conocer su origen nos ayudará a descubrir la solución.
Tired leg syndrome in men is more common than it might seem. Many adults suffer from it without really being aware of it. There are studies that indicate that it is only diagnosed indirectly; that is, when the patient comes for other reasons.
Although it is a more frequent pathology in women, the truth is that three out of ten people affected are men. This means that its incidence is not as irrelevant as it might at first seem. If you are one of those affected, in this article we will propose some remedies.
But first we will start by addressing the possible causes that may influence the appearance of this disorder. Knowing its origin will help us discover the solution.
Posibles causas del cansancio de piernas
En nuestra actual sociedad y estilo de vida, pueden ser muchas las causas que están en el origen de esta dolencia. Entre las más habituales podemos citar las siguientes:
El tipo de trabajo. Determinados empleos o profesiones exigen permanecer de pie durante mucho tiempo a lo largo de la jornada laboral. Esto constituye un factor de riesgo que, unido a otras circunstancias, como pueden ser el calor o la insuficiencia venosa o deficiente circulación periférica, dan como resultado un cansancio crónico en el tren inferior.
El sedentarismo. En otros casos la actividad laboral requiere permanecer sentando y este hecho, asociado al escaso ejercicio físico realizado en el tiempo de ocio, puede desembocar también en problemas circulatorios que originen el cansancio de piernas.
Otro importante factor de riesgo son los desequilibrios alimenticios. Una alimentación excesivamente rica en azúcares o grasas puede ocasionar múltiples perjuicios a nuestro sistema circulatorio y, en consecuencia, producir malestar en las extremidades inferiores.
Y, desde luego, los malos hábitos, como el consumo de tabaco o alcohol, la escasa ingesta de agua o el propio estrés no controlado, siempre van a ser factores de riesgo no solo en esta, sino en muchas otras afecciones.
Potential causes of leg tiredness
In today's society and lifestyle, there may be many causes behind this condition. The most common are as follows:
The type of work. Certain jobs or professions require a long period of standing throughout the working day. This is a risk factor which, together with other circumstances, such as heat or venous insufficiency or poor peripheral circulation, results in chronic fatigue in the lower body.
Sedentarism. For others, working activity requires remaining seated and that fact, along with the scarce physical exercise carried out during leisure time, can also lead to circulatory problems that cause leg fatigue.
Another important risk factor is nutritional disorders. A diet excessively rich in sugars or fats can cause multiple damages to our circulatory system and, consequently, produce discomfort in the lower extremities.
And, of course, bad habits, such as the consumption of tobacco or alcohol, low water ingestion or uncontrolled stress itself, will always be risk factors not only in this, but in many other conditions.
Remedios para las piernas cansadas
Conocidos los factores de riesgo, es bastante sencillo abordar una estrategia que alivie o prevenga este molesto trastorno. Se trata simplemente de contrarrestar, o evitar, los citados factores que inciden negativamente en nuestra salud vascular.
Vamos a darte una serie de consejos que, observados con constancia, te ayudarán a prevenir y combatir el cansancio de piernas. Toma buena nota.
Practica algún tipo de ejercicio físico de forma regular
No es preciso que sea a diario, aunque sería lo ideal. Pero al menos tres o cuatro días a la semanaconviene que dediques algo de tiempo a una actividad física que te resulte gratificante. La práctica de algún deporte suave o, simplemente, caminar durante una hora, será muy beneficioso para tu salud.
Evita el inmovilismo en tu puesto de trabajo
Es decir, ya debas estar sentado o de pie, procura cambiar de postura cada cierto tiempo, realizando pequeños ejercicios o movimientos que te permitan activar la circulación en las piernas. Puede ser algo tan simple como contraer los músculos repetidamente.
Si la distancia lo permite, también sería una práctica muy saludable acudir caminando al lugar de trabajo en vez de utilizar coche o transporte público.
Treatments for tired legs
Knowing the risk factors, it is fairly simple to devise a strategy to alleviate or prevent this annoying disorder. It is simply a matter of counteracting, or avoiding, the aforementioned factors that negatively affect our vascular health.
We are going to give you a series of tips that, observed with constancy, will help you prevent and fight leg fatigue. Take good note.
Practice some type of physical exercise regularly
It doesn't have to be every day, although it would be desirable. At least three or four days a week, though, you should spend some time on a physical activity that you find rewarding. Playing a gentle sport or simply walking for an hour will be very beneficial to your health.
Avoid motionlessness in your workplace
That is, whether you are sitting or standing, try to change your position from time to time, doing small exercises or movements that allow you to activate the circulation in your legs. It can be something as simple as contracting the muscles repeatedly.
If distance permits, it would also be a very healthy practice to walk to work instead of using a car or public transport.
Cuida tu alimentación e ingiere suficiente líquido
Una dieta equilibrada es muy eficaz para combatir o prevenir patologías asociadas al cansancio de piernas. Y lo mismo ocurre con la ingesta de líquidos (agua o infusiones en el verano) porque contribuye a mejorar el funcionamiento de los sistemas circulatorio y renal, responsable este último de la eliminación de toxinas de la sangre, favoreciendo que las mismas no se acumulen en tu organismo. Trata de eliminar los productos azucarados, los fritos y las grasas saturadas. Alcohol y tabaco, evítalos también, ya que los beneficios de dejar de fumar en tu piel son múltiples.
Una ayuda extra nunca viene mal
Me refiero a que complementes tu dieta habitual con suplementos alimenticios naturales que te ayudarán a sentirte mejor. Yo te recomiendo Phytalgem Circ de los laboratios MARNYS. Está formulado específicamente con una selección de plantas valoradas por sus activos muy beneficiosas para la circulación como son las yemas de castaño de Indias y Serbal, el concentrado fluido de Ruscus, Ortiga, Ginkgo biloba, y el concentrado en polvo de Vid Roja BIO. Además Phytalgem Circ de MSRNYS también lleva jugo concentrado BIO de Arándanos; todos de cultivo ecológico certificado. Es un potente cóctel que facilita la circulación en piernas cansadas.
Take care of your diet and drink plenty of fluids
A balanced diet is very effective in combating or preventing pathologies associated with leg fatigue. And the same applies to the intake of liquids (water or tea infusions in the summer) because it helps to improve the functioning of the blood and kidney systems, the latter being responsible for the elimination of toxins from the blood, helping to prevent them from accumulating in your body. Try to eliminate sweets, fried foods and saturated fats. Alcohol and tobacco, avoid them too, as the benefits of quitting smoking on your skin are multiple.
Extra help is always welcome
What I mean is, supplement your regular diet with natural food products that will help you feel better. I recommend Phytalgem Circ from MARNYS laboratories. It is specifically formulated with a selection of plants valued for their very beneficial active ingredients for circulation, such as horse chestnut and rowan buds, Ruscus, Nettle, Ginkgo biloba fluid concentrate, and Organic Red Vine powder concentrate. Besides, MARNYS' Phytalgem Circ also carries concentrated organic blueberry juice; all of them from certified organic farming. It is a powerful cocktail that facilitates circulation in tired legs.
Y la ducha, mejor con agua fría
Utilizar agua fría, al menos de caderas para abajo, resulta un alivio muy eficaz para las piernas cansadas. Una técnica igualmente recomendable es pasar alternativamente de agua caliente a fría y viceversa, realizando un masaje de abajo hacia arriba.
Siguiendo estos sencillos consejos de forma regular –recuerda que la constancia es vital cuando de buenos hábitos se trata- conseguirás reducir esas molestias en tus extremidades inferiores y ganarás en calidad de vida. Y, en todo caso, la opinión y las recomendaciones del especialista siempre serán una ayuda eficaz.
And shower, better with cold water
Using cold water, at least from the hips down, is a very effective relief for tired legs. An equally recommended technique is to switch alternately from hot to cold water and vice versa, massaging from the bottom up.
By following these simple tips on a regular basis - remember that consistency is vital when it comes to good habits - you will manage to reduce those complaints in your lower extremities and gain in quality of life. And, in any case, the opinion and recommendations of the specialist will always be an effective help.
コメント