Buscar

¿UN CAFÉ CON HIELO? PUES VAMOS AL FEDERAL CAFÉ


The trendy man en el Federal cafe de Madrid tomando un cafe con hielo

Quieres tomar café todo el año porque te gusta, porque te despierta y porque forma parte de tu rutina diaria. Pero, ay, llega el verano, hace calor y la sola idea de meterte en el cuerpo un expresso te hace sudar más que una clase de Zumba, y el olor del café con leche humeante te pone directamente enfermo. ¿Hay soluciones dignas bajo la canícula para los muy cafeteros?


Después de consultar con una serie de expertos en la materia, aseguramos que, siguiendo unas normas básicas, podemos tomarnos tranquilamente un café con hielo sin estar haciendo ningún estropicio al café en cuestión. Si el café es bueno y el hielo es bueno, el resultado no puede ser malo. A no ser que el proceso te pases con el azúcar, el vaso esté mal enjuagado y acabe sabiendo a jabón o suceda un desastre paranormal, tu café con hielo respetará el sabor original del café.

¿Y, aparte de tu casa, dónde tomarlo? No lo dudes, el del Federal Café te encantará.

 

You want to drink coffee all year long because you like it, because it wakes you up and because it's part of your daily routine. But, woe, summer arrives, it's hot and the very idea of having an espresso in your body makes you sweat more than a Zumba class, and the smell of steaming coffee with milk makes you sick. Are there worthy solutions for coffee drinkers under the heat wave?


After consulting with a number of experts in the field, we can assure you that, following a few basic rules, you can drink an iced coffee without making any damage to the coffee in question. If the coffee is good and the ice is fine, the result cannot be bad. Unless you overdo it with the sugar, the glass is badly rinsed and ends up tasting like soap, or a paranormal disaster happens, your iced coffee will respect the original flavor of the coffee.

And, apart from your home, where to drink it? Don't hesitate, you'll love the one at Federal Café.



Federal Café es un fenómeno entre tipos de gente que, en otras circunstancias, como mucho coinciden en la parada del autobús o frente a los congelados en el súper. Y eso pasa porque tiene una fórmula secreta que atrapa a todo el mundo: hipsters solitarios, familias recién nacidas, personas que se han pateado el barrio una y mil veces, turistas que hacen una pausa en su aventura por la ciudad.


¿Que de qué fórmula hablamos? Este lugar ha embotellado un sueño australiano y lo ha derramado en la capital. Tommy Tang y Crick King metieron en la maleta la calma absoluta de Federal, el pequeño pueblo de donde vienen, y dejaron que calara en Barcelona. Una vez reposada la Ciudad Condal, repitieron el experimento en Madrid con idéntico resultado.


Federal Café es una casa versátil, el hogar de todos. El lugar a donde dirigir tus pasos cuando no aguantas más las ganas de terracear en una plaza resguardada del frenesí central, cuando quieres rematar ese proyecto importante, cuando ansías filosofar sobre la vida taza tras taza de café (el del bueno y con leche fresquísima).

 

Federal Café is a phenomenon for people who, in other circumstances, would at most match at the bus stop or in front of the frozen foods at the supermarket. And that's because it has a secret formula that catches everyone: lonely hipsters, newborn families, people who have walked the neighborhood a thousand times, tourists who pause in their adventure through the city.


What formula are we talking about? This place has sealed an Australian dream and poured it into the capital. Tommy Tang and Crick King packed their suitcase with the absolute calm of Federal, the small town where they come from, and let it flow into Barcelona. Once they had rested in Barcelona, they repeated the experiment in Madrid with identical results.


Federal Café is a versatile house, the home of all. The place to go when you can no longer bear the desire to terrace in a square sheltered from the central frenzy, when you want to finish that important project, when you long to philosophize about life cup after cup of coffee (the good kind with fresh milk).



Y volviendo al café con hielo, ¿Sabíais que hay un café frío para cada hora del día?

Por la mañana

Los baristas (que así se llaman los expertos en café) recomiendan tomarlo con la cantidad que prefiráis de leche fría o tibia. Antes de endulzarlo, lo suyo es probarlo. La lactosa, naturalmente presente en la leche, puede haber hecho parte del trabajo. También hará tu café más cremoso y suave.

En el aperitivo

Unas gotas de cualquier bitter, sobre todo el de naranja, le subirá enteros al café frío. Ponerle un chorrito mínimo al vermut también es una experiencia, pero sin pasarse para que no lo enmascare

Por la tarde

Los baristas recomiendan mezclar el café con tónica – "y si quieres ponerle también un poco de ginebra, adelante”, rematan algunos expertos en café. Un granizado de café con un toque picante en forma de copos de chile o un poco de pimienta rosa también pueden darle calidad a la película.

De noche

Mezclándolo con vodka o con ginebra se consigue un trago corto muy interesante. “En este caso, es muy importante que el café sepa a algo, que sea potente, o desaparecerá”, dicen ellos, claro está.

 

And back to iced coffee, did you know that there is an iced coffee for every hour of the day?


In the morning

Baristas (that's how coffee experts are called) recommend drinking it with the amount of cold or warm milk you prefer. Before sweetening it, the best thing to do is to taste it. The lactose, naturally present in the milk, may have done part of the work. It will also make your coffee creamier and smoother.


For the aperitif

A few drops of any bitters, especially orange bitters, will enhance your cold coffee. Adding a tiny splash to vermouth is also an experience, but do not overdo it so as not to mask it.


In the afternoon

Baristas recommend mixing coffee with tonic - "and if you want to add a little gin, go ahead," say some coffee experts. A coffee granita with a spicy touch in the form of chili flakes or a bit of pink pepper can also add quality to the movie.

At night

Mixing it with vodka or gin makes for a very interesting short drink. "In this case, it is very important that the coffee tastes like something, that it is powerful, or it will disappear," they say, of course.


LLevo puesta una camisa de MISSONI, pantalón corto de TIGER OF SWEDEN y zapatillas de SCALPERS

 

I am wearing a MISSONI shirt, TIGER OF SWEDEN shorts and SCALPERS sneakers.

Entradas relacionadas

Ver todo