top of page
Buscar

¿QUEDARSE CON HAMBRE EN THE RESIDENCE MAURITIUS? JAMÁS



Nunca me hubiese imaginado que cocinar pollo como lo hacen en Isla Mauricio (ellos lo llaman “pollo criollo") fuese algo tan fácil y divertido.

Durante mi estancia en The Residence Mauritius me apunté a uno de sus cursos de cocina para aprender un poco más sobre la variada gastronomia de Mauricio.

Aquí se cocina bien en cuatro idiomas, en criollo, en indio, en chino y en francés, las cuatro culturas mayoritarias de la isla. Carnes, pescados y mariscos se preparan en curris, en cari, en vindaye de origen indio, o en rougail criollo.

Mi clase empezó puntual a las 11,30 de la mañana. A esa hora uno de los chefs del hotel, Julie, me esperaba sonriente y cargada con sus especias para cocinar juntos el pollo al estilo criollo.

¿Qué necesitamos? Pues como veis en la foto un poco de cebolleta, ajo, jengibre, una guindilla pequeña, curry molido, cúrcuma molida, un poco de comino, tomate, sal, cilantro y aceite de girasol.

Primero se hace un refrito con el ajo y la cebolleta. Luego se le añade el pollo y a continuación las especias. Agregas un litro de agua y esperar 10 minutos.

¡No sabeis lo sabroso que es!

 

I never thought that cooking chicken Creole style was so easy and fun.

During my stay at The Residence Mauritius I joined one of their cooking courses to learn a little more about the wide variety of Mauritian cuisine.

Here they cook well in four languages, Creole, Indian, Chinese and French, the island's four major cultures. Meat, fish and seafood are prepared in curris, cari, vindaye of Indian origin, or rougail criollo.

My class started punctually at 11:30 in the morning. At that time one of the hotel's chefs, Julie, was waiting for me smiling and loaded with spices to cook the Creole-style chicken together.

What do we need? Well, as you can see in the picture, a little spring onion, garlic, ginger, a small chilli pepper, ground curry, ground turmeric, a little cumin, tomato, salt, cilantro and sunflower oil.

First make a refried with garlic and spring onion. Then add the chicken and then the spices. Add a liter of water and wait 10 minutes.

You don't know how tasty it was!






También preparamos pan al estilo indio para acompañar el pollo. Se llama chapati, un pan muy sencillo de hacer en sartén. El pan suele usarse a modo de cuchara para coger los alimentos o para acompañar sopas u otras elaboraciones. Al no llevar levadura no es nada pesado y se digiere muy bien. Se toma, por lo general, caliente así que conforme los vamos haciendo los pondremos unos sobre otros tapados con un paño para que conserven el calor.

Tan sencillo como hacer las bolas de pan con harina, agua y sal, moldearlas con un rodillo y pasarlas por la sartén con un poquito de aceite nada más. En menos de un minuto las tendrás listas.

¿Lo mejor? El resultado final. Todo estaba para chuparse los dedos.

 

We also cook Indian-style bread to accompany the chicken. It's called chapati, a bread that's easy to make in a saucepan. The bread is usually used as a spoon to pick up food or to accompany soups or other preparations. As it does not contain yeast, it is not heavy at all and is very well digested. It is usually served hot so as we make them we will put them on top of each other covered with a cloth to keep them warm.

As simple as making the balls of bread with flour, water and salt, mold them with a roller and pass them through the frying pan with just a little oil. In less than a minute you will have them ready.

The best? Everything. Finger-lickin' good.





Y es que el arte culinario es otro de los motivos para acudir a The Residence Mauritius.

Ellos saben muy bien que ofrecer gastronomía de alta calidad es mucho más que dar un bufet de desayuno; es una experiencia de altísimo valor para sus clientes, un plus que se valora tanto o más que las habitaciones o cualquier otra instalación del hotel.

El resort ofrece una variedad que nos deja boquiabiertos.

The Dining Room es un restaurante de cocina refinada, construido en madera y situado justo al lado de la piscina. The Plantation ofrece una rica selección de mariscos y comida local, en una réplica de una antigua plantación situada a pie de playa. The Verandah ofrece un menú de platos ligeros servidos en la terraza que rodea la piscina, frente al Índico. En los muros de The Bar se ilustra la historia de Isla Mauricio con una colección de grabados. La música de jazz o la del piano le otorgan un ambiente especial, mientras que The Gourmet Kiosque es el punto de encuentro para los amantes de los dulces.

 

Culinary art is another reason to come to The Residence Mauritius.

They know very well that offering high quality gastronomy is much more than giving a breakfast buffet; it is a high value experience for their clients, a plus that is appreciated as much or more than accommodations or any other hotel facility.

The resort offers a variety that leaves us speechless.

The Dining Room is a refined kitchen restaurant, built in wood and located right next to the pool. The Plantation offers a rich selection of seafood and local food, in a replica of an old plantation located on the beachfront. The Verandah offers a menu of light dishes served on the terrace surrounding the pool, facing the Indian Ocean. The walls of The Bar illustrate the history of Mauritius with a collection of engravings. Jazz or piano music gives it a special atmosphere, while The Gourmet Kiosque is the meeting point for candy lovers.




Como veis, los hoteles han dejado de ser espacios con habitaciones para convertirse en auténticos templos gastronómicos con muchas novedades donde –a veces- casi lo de menos es descansar y lo de más, comer, y comer muy bien ( eso lo saben muy bien en The Residence Mauritius)

Por cierto os estaréis preguntando si todos esos platos que habéis visto arriba me los comí durante mi estancia en el hotel. Pues SÍ cayeron esos y muchos más. Todos irresistibles.

Palabra de foodie.

 

As you see, hotels have changed from being spaces with rooms to becoming authentic gastronomic temples with many innovations where -sometimes- the least is to rest and the most is to eat, and eat very well (this is very well known at The Residence Mauritius).

By the way you are wondering if during my stay at the hotel I ate all those dishes you have seen above. The answer is YES, those and many more. All irresistible.

Foodie's word.


Blog de tendencias, moda y lifestyle masculino escrito por el periodista, blogger e influencer Miguel Biedma

Just Me, Myself and I
  • Facebook
  • X
  • Pinterest
  • Instagram
bottom of page