Buscar

LA CATEDRAL DE JUSTO, 60 AÑOS LEVANTÁNDOLA LADRILLO A LADRILLO



En el mundo hay historias inverosímiles, historias que por mucho que te la cuenten no puedes pensar que sean ciertas.

Si ahora mismo os dijera que en Mejorada del Campo, apenas quince minutos al este de Madrid, un solo hombre lleva construyendo una catedral desde 1961 seguramente no me creeríais. Yo tuve que ir hasta allí para verla con mis propios ojos y me quedé perplejo ante el edificio. Lo que vi, más allá de gustos estéticos, es el tesón de un hombre para hacer su sueño realidad. Una lección de constancia que todos debemos aprender: que la vida no es maratón sino una carrera de fondo. Todo se consigue poco a poco.

Sin duda la historia de Justo Gallego merece ser contada. Y si un solo hombre con sus dos manos tuvo la motivación suficiente para emprender la construcción de un templo cristiano de 35m de altura sin planos, preparación, ni ayuda, a los demás sólo nos queda mirar y aprender.

About 20 km east of Madrid, in the small town of Mejorada del Campo, stands a building that testifies to a former monk's lifetime of devotion to the Catholic faith. I explore the Don Justo Cathedral, a religious edifice like no other.

The structure has been built by 95-year-old former monk, Don Justo Gallego Martinez, using nothing but recycled, scavenged and donated materials giving the building chaotic, eclectic and perplexing, if not impressive style.

Visitors are free to explore, stepping over bags of cement, buckets and tools which are strewn across the two-floor monument. Downstairs there is a shrine to Jesus Christ and the Virgin Mary. Chillingly Don Justo has already also dug his own grave in the basement, where he will finally be laid to rest at the heart of his labour of faith and devotion.



Para entender todo esta histpria hay que contarla desde el principio. A nuestro protagonista, Justo Gallego Martínez, nacido en Mejorada del Campo el 20 de septiembre de 1925, le diagnosticaron tuberculosis antes de tomar los votos como monje en el monasterio de Santa María de la Huerta, Soria. La abadía lo expulsó de forma inmediata por contraer la enfermedad y nunca llegó a convertirse en monje; pero, de forma repentina se curó y decidió emplear el resto de su vida a construir una catedral en honor al Dios que le salvó, y lo hizo en unos terrenos de su tierra natal, Mejorada del Campo.

Asi que el 12 de octubre de 1961 (día de la fiesta de Nuestra Señora del Pilar), Gallego comenzó los trabajos de construcción. No hay planos formales para el edificio, él sólo niveló el terreno y trazó los planos de las obras en el lugar.

Lo más fascinante es que no hay planos ni proyectos de la obra, ya que Justo Gallego dice tenerlo todo en la cabeza. Tampoco ha estudiado de forma profesional arquitectura ni albañilería, de hecho la guerra civil le impidió continuar en el colegio cuando todavía era un niño.

Don Justo, as he is known, is 95 years old. The cathedral still needs at least ten years' work, years that its creator simply doesn’t have. Yet, such is his devotion that he still works on its construction every day, except on Sundays of course. You may catch a glimpse of him in his dusty blue overalls, white shirt and trademark red beret. But as the notices pinned to the wall advise, he is not open to speaking to members of the public.

After eight years in a Trappist order at Soria‘s Santa Maria de la Huerta monastery, Don Justo Gallego Martinez was ordered to leave, for fear of infecting the other monks with tuberculosis that he had been diagnosed with.

When his mother died in 1963 and bequeathed to him a large plot of land, including an olive grove in the center of the town, Gallego had an idea. If he would never again be allowed to enter a Catholic church as an ordained member of the faith, then he would express his devotion in a magnificent way. He would build his own church. In fact he would build his own Cathedral from scratch and make a shrine to “Our Lady of the Pillar”, or Nuestra Señora del Pilar.



Todo el dinero para llevar a cabo la obra sale de donaciones. Al entrar en el templo a la izquierda hay un recipiente donde puedes dejar lo que quieras.

La mayoría de los materiales y las herramientas que utiliza para la construcción son reciclados, esto incluye objetos de uso cotidiano y materiales de construcción sobrantes donados por empresas constructoras y una fábrica de ladrillos cercana. De esta forma, para realizar las columnas usa bidones de gasolina como moldes y ladrillos desiguales y para los pilares utiliza botes con hormigón y una rueda de bicicleta funciona como polea.Y todo eso sin la ayuda de una sola grúa.

En estos años Justo ha conseguido que las dimensiones del edificio tengan la solemnidad de un templo cristiano, con cripta incluida, y un complejo de capillas menores, claustros, alojamientos y una biblioteca. La cúpula del edificio principal (modelada como la de la Basílica de San Pedro) tiene casi 40 metros de altura, unos 12 metros de diámetro.

El edificio ha evolucionado a lo largo del tiempo en respuesta a la oportunidad y la inspiración. Las inspiraciones han incluido la Basílica de San Pedro en la Ciudad del Vaticano, la Casa Blanca en los EE.UU., y varios castillos e iglesias en España.

Impresiona ¿A que si?

Set amongst monotonous 1960s apartment blocks, the frame of the huge structure, with its 50-meter-tall dome modeled on St. Peter’s in Rome, towers over the town of Mejorada del Campo. Like the cathedrals of old, it will not reach completion during Don Justo’s lifetime.

What will happen to the building after Gallego’s death remains an open question and its future is uncertain. No one has yet stepped up to take over the project, nor is his cathedral recognized by the Catholic Church. What is more, Don Justo never applied for planning permission to build the cathedral and the structure does not conform to any building regulations.

There are rumous that it could be pulled down after Don Justo passes away but there is a concerted campaign to preserve it.

Justo’s cathedral has garnered much worldwide attention over the years. Both Justo and his cathedral have been covered by such media outlets as CNN and the BBC. Inside the entrance to the Cathedral is a large board covered in newspaper clippings that testify to this attention. ‘El loco de la cathedral,’ exclaims one headline: ‘The madman of the cathedral!’ Few doubt that Justo is actually mad, yet he is regarded as somewhat of an eccentric and local celebrity.



El problema que tiene la Catedral de Justo es que, al no haber registros ni hay cálculos ni medidas, es muy complicado que pueda mantenerse en pie tras su muerte. Todos los planos están en su cabeza.

Justo Gallego tiene ya 95 años y llega aquí todos los días a las 6 de la mañana y no se va hasta las 5 de la tarde. Por suerte, durante los últimos 20 años, cuenta con la ayuda de Ángel López, su fiel escudero que promete seguir con la construcción de la catedral hasta consagrarla a la Virgen del Pilar y que allí se pueda celebrar una misa.

Mucha suerte amigo, mucha suerte.

Today, Don Justo, is getting very old. The Cathedral needs years of work; years that its creator simply doesn’t have. Yet, he still works on its construction every day, except Sundays. Even if he were to live to see it finished, it would never be consecrated into the Faith, never hear organ music nor conduct any ceremony. It has been built with no planning permissions and with no regard to any building codes. It will most likely only ever see use by the storks that nest in the unfinished cupolas of the towers that line the outside walls.


LLevo puesto una cazadora de DON JOHN, pantalones de COS, jersey de HUGO BOSS y sneakers de ZADIG&VOLTAIRE. El gorro es de H&M.

I'm wearing a DON JOHN jacket, COS pants, HUGO BOSS sweater and ZADIG&VOLTAIRE sneakers. The hat is from H&M.

Blog de tendencias, moda y lifestyle para hombres escrito por el periodista, blogger e influencer Miguel Biedma

Just Me, Myself and I