MADRID EN LOS AÑOS DEL CAMBIO: CULTURA, MODA Y FOTOGRAFÍA
- The Trendy Man

- 10 sept
- 5 Min. de lectura

Madrid vuelve la vista atrás para celebrar una época de transformación estética, social y cultural. Hasta el 21 de septiembre, el Centro Cultural El Águila acoge “Madrid Icono Pop 1964-1979”, una exposición gratuita que ofrece un recorrido visual y emocional por la capital durante dos décadas clave en su modernización, cuando el pop, la moda y el cine empezaban a configurar una nueva identidad urbana.
Madrid revisits a transformative era through the lens of pop culture. Until September 21, the Centro Cultural El Águila hosts “Madrid Icono Pop 1964–1979”, a free exhibition that offers a visual and emotional journey through the city during two pivotal decades—years when fashion, film, and music helped reshape its identity.


Una mirada diferente a los años del cambio
La muestra reúne más de 150 fotografías inéditas del fotoperiodista Gianni Ferrari, además de piezas de moda, publicaciones impresas y material audiovisual. En conjunto, la exposición documenta cómo la ciudad de Madrid —todavía bajo el régimen franquista pero en plena apertura al exterior— se convertía en plató cinematográfico, escaparate de tendencias y espejo de una sociedad en movimiento.
Ferrari, testigo privilegiado de aquellos años, captó con su cámara la naturalidad y el glamour de una ciudad vibrante. Algunas de sus instantáneas más destacadas retratan momentos como Audrey Hepburn paseando por la Gran Vía, Lola Flores en su hogar madrileño, o Brigitte Bardot y Claudia Cardinale rodando en Colmenar Viejo. Estas imágenes no solo tienen valor documental: son reflejo de una estética que hoy vuelve a inspirar tanto en el mundo de la moda como en la cultura visual.
A new perspective on a changing city
The exhibition brings together more than 150 previously unseen photographs by Italian photojournalist Gianni Ferrari, along with vintage garments, fashion publications, and audiovisual material. As a whole, the collection captures how Madrid—still under Franco’s regime but increasingly open to global influences—emerged as a cinematic set, a fashion hub, and a symbol of cultural transition.
Ferrari, a privileged witness to this period, documented the city’s glamour and spontaneity. Some of his most iconic images include Audrey Hepburn shopping on Gran Vía, Lola Flores at home with her daughter, and Brigitte Bardot and Claudia Cardinale filming in Colmenar Viejo. These photographs are not only historically valuable—they also capture an aesthetic that continues to inspire visual culture and fashion today.


Moda, revistas y arte como símbolos de cambio
Además de la obra fotográfica, el visitante puede contemplar cerca de 20 piezas originales de alta costura y prêt-à-porter, procedentes de casas como Balenciaga, Emilio Pucci, Givenchy o el español Pedro Rodríguez. Algunas prendas, de hecho, pertenecieron a figuras ilustres como la duquesa de Alba o la condesa de Romanones, testimonio del protagonismo femenino en la configuración del estilo de la época.
La exposición se completa con una cuidada selección de revistas como ¡Hola!, Telva o Vogue, así como material audiovisual de archivo que contextualiza la efervescencia cultural y social de aquel Madrid que buscaba una nueva imagen sin romper del todo con su pasado.
Fashion, media, and pop as symbols of change
Beyond photography, the exhibition features around 20 original haute couture and prêt-à-porter pieces by designers such as Balenciaga, Emilio Pucci, Givenchy, and Spanish couturier Pedro Rodríguez. Some of these garments belonged to iconic figures like the Duchess of Alba or the Countess of Romanones, underscoring how women helped define the style of the era.
The exhibition is further enriched by a curated selection of vintage magazines like ¡Hola!, Telva, and Vogue, as well as audiovisual content that contextualizes this pop-infused Madrid—one shaped by cinema, music, and media.


Un espacio para la memoria estética de la ciudad
“Madrid Icono Pop 1964-1979” no solo apela a la nostalgia: propone una relectura crítica y estilizada de una etapa en la que convivían la censura y la creatividad, el control institucional y la búsqueda de libertad estética. El comisariado de la exposición, a cargo de Esperanza García Claver, ha sabido articular un discurso donde la moda, el cine y el periodismo gráfico construyen una narrativa coherente sobre el Madrid pop.
El lugar elegido para esta propuesta —la Sala Cristóbal Portillo del Centro Cultural El Águila— refuerza el carácter institucional de la muestra, pero también su vocación pública. La entrada es gratuita y se han programado visitas guiadas, algunas de ellas en lengua de signos, reforzando el compromiso con la accesibilidad y la inclusión.
A space for the city’s aesthetic memory
“Madrid Icono Pop 1964–1979” is not simply a nostalgic look back—it presents a thoughtful reinterpretation of a time when censorship coexisted with creative energy, and institutional control clashed with a yearning for aesthetic freedom. The exhibition, curated by Esperanza García Claver, articulates a coherent narrative through fashion, film, and photography that reveals the city’s emerging modern identity.
Hosted in the Cristóbal Portillo Room at Centro Cultural El Águila, the exhibition benefits from its institutional yet accessible setting. Entry is completely free, and guided tours—including some in sign language—have been organized to promote inclusivity and a wider reach.


Una propuesta ideal para el visitante cultural
En una ciudad que continuamente ofrece planes culturales, “Madrid Icono Pop” destaca por su capacidad para combinar valor estético, interés histórico y accesibilidad. Resulta especialmente atractiva para quienes tienen afinidad con el diseño, la fotografía, la moda o el cine, pero también para todo aquel que quiera comprender cómo una ciudad puede construir su identidad a través de la imagen.
Además, su localización en el distrito de Arganzuela permite al visitante completar la jornada con un paseo por el entorno, que combina patrimonio industrial reconvertido con propuestas gastronómicas y espacios verdes.
A must-visit for culture lovers
In a city teeming with cultural activities, “Madrid Icono Pop” stands out for its strong aesthetic appeal, historical relevance, and accessibility. It will especially resonate with those interested in design, photography, fashion, or film—but also with anyone curious about how cities forge their identity through visual culture.
Located in the Arganzuela district, the venue is ideal for pairing the visit with a walk through this lively neighborhood, known for its renovated industrial spaces, local cafés, and green areas.


Información práctica
Lugar: Centro Cultural El Águila (C/ Ramírez de Prado, 3 – Arganzuela, Madrid)
Fechas: del 24 de junio al 21 de septiembre de 2025
Horario:
Martes a sábado: 10:30 a 14:00 y 16:00 a 20:00
Domingos y festivos: 10:00 a 14:00
Entrada: gratuita
Visitas guiadas: sábados y domingos (algunas con lengua de signos)
Madrid Icono Pop 1964-1979 es, sin duda, una oportunidad para redescubrir el pulso de una ciudad que se abría al mundo a través de sus iconos visuales. Una exposición imprescindible para quienes desean entender cómo el arte, la moda y la cultura popular pueden ser mucho más que entretenimiento: verdaderos motores de transformación. Madrid en los años del cambio: cultura moda y fotografía
Practical Information
Venue: Centro Cultural El Águila (C/ Ramírez de Prado, 3 – Arganzuela, Madrid)
Dates: June 24 to September 21, 2025
Opening Hours:
Tuesday to Saturday: 10:30 AM–2:00 PM and 4:00 PM–8:00 PM
Sundays and holidays: 10:00 AM–2:00 PM
Admission: Free
Guided Tours: Saturdays and Sundays (some available in sign language)
Madrid Icono Pop 1964–1979 is a rare opportunity to rediscover the spirit of a city opening itself to the world through visual icons. A must-see for anyone eager to understand how art, fashion, and pop culture are not just entertainment—but powerful drivers of transformation.

La camiseta es de ZADIG&VOLTAIRE, los pantalones de ARMANI y los zapatos de BIRKENSTOCK
The T-shirt is from ZADIG&VOLTAIRE, the pants from ARMANI and the shoes from BIRKENSTOCK






Comentarios