
Ya no es necesario tener que viajar a Portugal para probar uno de sus sabrosísimos pastelitos de nata, ya que hace poco acaba de aterrizar una de las fábricas más famosas del país en Madrid. Manteigaria se encuentra en pleno centro de la ciudad, justo en la Puerta del Sol, ubicado en el número 4 de la carrera de San Jerónimo.
La pastelería portuguesa, especializada en pasteis de nata, combina el tradicional concepto de cafetería y obrador, ya que los más curiosos tienen la posibilidad de conocer todo el proceso de elaboración a través de las cristaleras. Su personal ha estado formándose durante semanas para poder continuar con el legado de los pasteles de nata más auténticos. Y es que, como ellos mismos dicen, el secreto de Manteigaria reside en su receta tradicional y su proceso totalmente artesanal.
There is no longer need to travel to Portugal to try one of its delicious cream pastries, as one of the most famous factories in the country has recently landed in Madrid. Manteigaria is located in the heart of the city, right in the Puerta del Sol, at number 4 of the Carrera de San Jerónimo.
The Portuguese pastry shop, specialized in pasteis de nata, combines the traditional concept of cafeteria and bakery, since the most curious have the possibility of knowing the whole process of elaboration through the windows. Its staff has been training for weeks to be able to continue the legacy of the most authentic cream cakes. And, as they themselves say, the secret of Manteigaria lies in its traditional recipe and its totally handmade process.


Si has estado alguna vez en Portugal (seguro que sí) te habrás dado cuenta que no hay pastelería que se precie que no tenga en sus escaparates un surtido enorme de pasteles de nata; su dulce más internacional que consiste en una pequeña tarta de masa quebrada u hojaldre rellena de crema pastelera. Su origen se remonta a los monasterios portugueses del siglo XIX, especialmente al Monasterio de los Jerónimos en Belém (Lisboa), donde las monjas elaboraban estas tartas para venderlas a los turistas. La crema está hecha con yemas de huevo, azúcar, nata y a veces se aromatiza con canela o vainilla. Al hornearse a alta temperatura, adquiere una superficie ligeramente caramelizada y quemada, característica distintiva del pastel. Se sirve espolvoreado con canela o azúcar glas. Es uno de los dulces más emblemáticos de Portugal y se ha popularizado por todo el mundo.
Anyone who has ever been to Portugal (and you must be one of the lucky ones) will know that there is not a single bakery shop in the country that has not displayed a wide range of pastries, the most international dessert. Its origin dates back to the Portuguese monasteries of the 19th century, especially the Jerónimos Monastery in Belém (Lisbon), where the nuns made these cakes to sell to tourists. It is made with egg yolks, sugar, cream and sometimes flavored with cinnamon or vanilla. Baked at a high temperature, it gets a slightly caramelized and burnt surface, a characteristic feature of the cake. It is served sprinkled with cinnamon or icing sugar. It is one of the most emblematic sweets of Portugal and has become popular all over the world.


Para la apertura de esta nueva tienda en España, el propietario ha formado a un pastelero de la capital en Portugal y, además, se ha traído a otro de sus reposteros de confianza de Lisboa para que trabajen codo con codo durante unos meses hasta que el negocio empiece a funcionar casi por sí solo.
La de la capital española sigue el mismo concepto que el resto de tiendas que se reparten por todo el territorio luso, una estética que ya es reconocible por casi cualquiera que haya visitado las principales ciudades del país vecino. Cuenta con un cristal entre la zona de clientes y la fábrica, que permite a los más curiosos observar el proceso de elaboración artesanal de cada una de las piezas de este delicioso pastel. En cuanto a la decoración, encimeras de mármol Estremoz, revestimiento de mármol Lioz y cristal dorado.
For the opening of this new store in Spain, the owner has trained a pastry chef from Madrid in Portugal and, in addition, has brought another of his trusted pastry chefs from Lisbon to work side by side for a few months until the business begins to function almost on its own.
The one in the Spanish capital follows the same concept as the rest of the stores that are spread throughout the Portuguese territory, an aesthetic that is already recognizable by almost anyone who has visited the main cities of the neighboring country. It has a glass between the customer area and the factory, which allows the most curious to observe the process of handmade elaboration of each of the pieces of this delicious cake. As for the decoration, Estremoz marble countertops, Lioz marble cladding and gilded glass.


Los pasteles de nata de Manteigaria pueden adquirirse por un precio de dos euros la unidad. Y también se pueden comprar en cajas de dos (cuatro euros) y seis (doce euros).
Sin duda Madrid huele a los pasteles de nata portugueses de Manteigaria, una auténtica delicia para nuestros paladares.
The cream cakes of Manteigaria can be purchased for a price of two euros per unit. And they can also be ordered in boxes of two (four euros) and six (twelve euros).
No doubt Madrid smells like Manteigaria's Portuguese “pastéis de nata”, a real delight for our senses.

Llevo puesto un jersey de DAN JOHN, pantalones de HARRY LAMBERT y zapatos de PRADA
I'm wearing a DAN JOHN sweater, HARRY LAMBERT pants, and PRADA shoes.
コメント