Buscar

¿POR QUÉ COREA?



Esa era la pregunta que me hacía todo el mundo antes de partir a este país. Y mi respuesta siempre era la misma ¿Y porqué no? Es cierto que Corea parece vivir, en cierta manera, ensombrecida por otros países de la zona y lo que más nos llega son las noticias sobre su permanente conflicto con sus hermanos del norte, pero (no se porqué) yo siempre había querido ir a este país y, por fin, lo he conseguido.

Por lo que he hablado con ellos a mi me ha dado la impresión que los coreanos no quieren ser comparados ni con los chinos ni con los japoneses, sus vecinos más visitados. Ellos defienden su propia historia y sus propios costumbres enarbolando la bandera de sus templos milenarios -excelentemente conservados- en el centro de su capital y que son como decorados de las películas de Quentin Tarantino.

Y precisamente esas ganas de encontrarte con algo diferente a lo convencional es lo que te vas a encontrar en Seúl. Los coreanos son gente muy tranquila y amable que disfrutan una serie de costumbres que los convierten en una cultura peculiar.


That was the question that everyone asked me before I go to this country. And my answer was always the same, why not? It is true that Korea seems to live, in many ways, overshadowed by other countries of the area and what we get the most from here are news about its permanent conflict with their brothers in the north, but (I don’t know why) I had always wanted to go to this country and ,finally, I did it. From what I have spoken with Koreans I have the feeling that they do not want to be compared with the Chinese or the Japanese, their most visited neighbors. They defend their own history and their own customs by flying the flag of their millenary temples-excellently preserved-in the center of their capital and which are like decorations of a Quentin Tarantino´s movie. Precisely that desire to find something different thanconventional is what you're going to find in Seoul. Koreans are very quiet and friendly people who enjoy a series of customs that make them a peculiar culture.






Me llama la atención el Palacio de Gyeongbokgung en Seúl y es que me recuerda, eso sí en pequeño, a la Ciudad Prohibida de Pekín. Se trata de un recinto amurallado que era reservado para la antigua familia imperial y su cohorte, con varias puertas monumentales por las que se accede a un conjunto de pabellones, palacios y estancias de distinto tipo rodeadas de pequeños parques y zonas ajardinadas.

Lo más llamativo, como veis, son las numerosas personas que van vestidas con el traje tradicional coreano, lo que le depara un gran encanto al lugar. Y, al parecer, lo hacen por dos razones; el amor de la población coreana por su cultura y, también, la promoción que de la misma hace el gobierno, hasta el punto de permitir la entrada gratis a los palacios históricos de Seúl a quienes lucen estos maravillosos vestidos. Hay tal demanda de trajes tradicionales que hasta han surgido negocios donde se alquilan estos vestidos por horas.


I am struck by the Palace of Gyeongbokgung in Seoul and it reminds me, in smaller proportions, the Forbidden City of Beijing. It is a walled enclosure that was reserved for the old imperial family and its cohort, with several monumental doors for which one can access to a set of pavilions, palaces and stays of different kind surrounded by small parks and garden areas.

The most striking, as you can see, are the people who are dressed in a traditional Korean costume, which gives a great charm to the place. And apparently they do it for two reasons; the love of Koreans for their culture and also the promotion of the Government itself, to allowing free entry to the historic palaces of Seoul to those who are wearing these wonderful dresses. There is such a demand for traditional costumes that have even emerged businesses where these dresses are rented for hours.








Y esto es sólo un pequeño adelanto de lo que depara Corea al visitante. Una extraña mezcla de tradición y modernidad que sorprende. Su cultura se ha forjado con una mezcla entre el respeto a sus tradiciones milenarias y la influencia de Estados Unidos. Con sus minuciosos chopsticks metálicos han pretendido escoger lo mejor de los dos mundos.

Seúl se ha visto sometida con el paso de la historia a continuas guerras que han obligado a los surcoreanos a reconstruir la ciudad una y otra vez. Es por ello que los rascacielos, templos budistas y palacios de antiguos reyes, la convierten en un lugar lleno de contrastes que mira de frente a la modernidad.

¿Aún os seguís preguntando que porqué Corea?


And this is just a small preview of what Korea is giving to the visitor. A strange mixture of tradition and modernity that surprises every single minute. Its culture has been forged with amixture of respect for their millenary traditions and the influence of the United States. With their meticulous metal chopsticks, they have tried to choose the best of both worlds. Seoul has been subjected to the passage of history to continuing wars that have forced the South Koreans to rebuild the city over and over again. That is why the skyscrapers, Buddhist temples and palaces of ancient kings, make it a placefull of contrasts that looks facing modernity. Do you still wonder why Korea?



Todo lo que llevo puesto es de MIXXO KOREA

All I am wearing is from MIXXO KOREA

1 comentario

Blog de tendencias, moda y lifestyle para hombres escrito por el periodista, blogger e influencer Miguel Biedma

Just Me, Myself and I

Madrid, Spain  

miguel@thetrendyman.com

Thetrendyman.com all rights reservedsince 2015

Suscríbete

Madrid, Spain

miguel@thetrendyman.com

Thetrendyman.com all rights reserved

© since 2015

  • Facebook - Grey Circle
  • Twitter - Grey Circle
  • Pinterest - Grey Circle
  • Instagram - Grey Circle