top of page
Buscar

UNA SEMANA EN LAS CASAS DEL NAVAL



Si alguna vez me decido a dejar la ciudad e irme a vivir al campo así es como quiero pasar mis días; tranquilo, dando largos paseos, disfrutando de buena gastronomía...en definitiva como los maravillosos días que pasé en La Junta, una de las tres casas que forman el complejo Casas del Naval, en Villanueva de la Vera, Cáceres.

El lugar enamora nada más pisarlo. Es como estar en una casita de cuento llena de miles de detalles en un entorno que te deja la boca abierta nada más pisarlo, en la Sierra de Gredos a los pies del imponente pico Almanzor.

La Junta tiene el aire de las casas de la Provenza Francesa o la Toscana Italiana ( y, quizás esa haya sido su inspiración) pero el maravilloso paisaje y toda la casa en sí te recuerda que estas en La Vera extremeña.

La decoración está cuidada al máximo para transmitir una sensación bucólica, inspirada en un rústico aristocrático con sabor añejo y un jardín que es un lujo para los sentidos.

Lo que más llama la atención son los detalles. Antiguedades sin estilo decorativo concreto, pero sí un marcado gusto por muebles y objetos antiguos procedentes de Italia, Francia, Portugal y, por supuesto, España.

Detras de todo esto se encuentra el inconfundible sello del paisajista Jesus Moraime. Sus trabajos reflejan el amor al campo, su saber sobre jardines históricos y una invitación al disfrute.

Así que bienvedidos a La Junta, uno de los rincones más románticos y evocadores que vas a encontrar.

 

If I ever decide to leave the city and move to the country, this is how I want to spend my days; quiet, taking long walks, enjoying good food...in other words, like the wonderful days I spent in La Junta, one of the three houses that compose Casas del Naval Resort, in Villanueva de la Vera, Cáceres.

I fell in love with the place as soon as I set foot there. It's like being in a fairytale house full of thousands details in an environment that will leave your eyes open as soon as you step on it, in Sierra de Gredos at the base of the imposing Almanzor peak.

La Junta has the atmosphere of the houses of French Provence or Italian Tuscany (and perhaps that was its inspiration) but the wonderful landscape and the whole house itself reminds you that you are in La Vera in Extremadura.

Décor is carefully designed to provide a bucolic feeling, inspired by an aristocratic rustic with a vintage flavour and a garden that is a pleasure and a delight to the eyes.

The most striking things are the small details. Antiques without a specific ornamental style, but with a strong taste for antique furniture and objects from Italy, France, Portugal and, of course, Spain.

Behind all this lies the unmistakable signature of the landscape painter Jesus Moraime. His works reflect his love of the countryside, his knowledge of historic gardens and an invitation to enjoy them.

So welcome to La Junta, one of the most romantic and evocative corners you will find.



De las tres viviendas que forman las Casas del Naval, la Junta es la más aislada y escondida entre la frondosidad de la vegetación.

La casa se llama así por la unión de las dos gargantas en su proximidad, es una cabaña de piedra en el bosque, romántica y apartada, casi salvaje.

Sus laterales se cierran con enormes ventanales que dejan a la vista la exuberancia del campo que la rodea que parece que se adentra en las habitaciones. El pico Almanzor y la vista del valle hacia el Campo Arañuelo alegran sus ventanales. Sus tejados son de madera sobre muros de mampostería de piedra.

Es estar en contacto directo con la naturaleza ( yo diría casi salvaje) Es romántica e ideal.

No vais a encontrar a nadie en kilometros a la redonda, sólo a Ramón, Milagritos y Luis, tres burros especialmente cariñosos y un poco pesados. Les encantan las caricias. Si entráis en la cerca donde se encuentren no os los quitaréis de encima hasta la salida. No les gustan los perros y hay que tener cuidado con que no los coceen.

En la finca también hay vacas y gallinas. Las vacas pertenecen a la bella raza Cachena y, a pesar de sus largos cuernos son dóciles y apacibles, se puede pasear junto a ellas, sin tocarlas y sin molestarlas.

 

Among the three houses that make up Casas del Naval, the Junta is the most isolated and hidden amongst the luxuriant vegetation.

The house is so called because of the union of the two gorges in its proximity. It is a stone cabin in the forest, romantic and secluded, almost wild.

Its sides are closed with huge windows that leave the exuberance of the surrounding countryside visible, which seems to go into the rooms. The Almanzor peak and the view of the valley towards Campo Arañuelo brighten up its windows. Its roofs are made of wood on stone masonry walls.

It is being in direct contact with nature ( I would say almost wild ) It is romantic and ideal.

You will not find anyone for miles around. Only Ramon, Milagritos and Luis, three especially affectionate and a little heavy donkeys. They love the caresses. If you enter the fence where they are, you will not get rid of them until you leave. They don't like dogs and you have to be careful not to kick them.

There are also cows and chickens on the farm. The cows belong to the beautiful Cachena breed and, despite their long horns, they are docile and gentle. You can walk around with them, without touching them or disturbing them.



Cada una de las tres casas que forman la finca ha sido pensada según los cánones de la arquitectura tradicional, a partir de volúmenes articulados y armónicas proporciones. Un carácter auténtico que se manifiesta en sus paredes enfoscadas, tejados a dos y cuatro aguas, e interiores con vigas de madera vista, paredes en yeso negro, suelos de barro, madera y piedra de granito.

Las casas están decoradas con cariño, para ser vividas. Los espacios son amplios, confortables y acogedores, y los objetos hermosos y con un toque de personalidad. A destacar la selección del menaje de cada casa, las vajillas, cristalerías y cuberterías que participan de la singularidad de cada espacio; son objetos con carácter.

Cada casa tiene su finca particular y un jardín con alberca-piscina. El césped no tiene lugar en un paisaje en el que los veranos son secos y calurosos, atenuados por la sombras de pérgolas y árboles, por el rumor del agua entre las flores de los arbustos y las hierbas del jardín. Incluso de noche el exterior te llama, te invita a salir a contemplar los limpios cielos, cuajados de estrellas.

 

All three houses on the estate have been designed according to the standards of traditional architecture, based on harmonious proportions and linked volumes. An authentic character that can be seen in its plastered walls, gabled and hipped roofs, and interiors with exposed wooden beams, black plaster walls, clay, wood and granite floors.

They are lovingly decorated to be lived in. The areas are spacious, comfortable and welcoming, and the objects are beautiful and have a touch of personality. It is worth mentioning the selection of the kitchenware of each house, the crockery, glassware and cutlery that share the singularity of each space; they are objects with character.

Each house has its own private estate and a garden with a swimming pool. Grasses have no place in a landscape where summers are dry and hot, tempered by the shadows of pergolas and trees, by the sound of water among the flowers of the bushes and the herbs of the garden. Even at night the outside is calling you, inviting to go out and contemplate the clean, star-filled skies.



La semana que pasé en La Junta se me pasó en un abrir y cerrar de ojos. El sitio perfecto para desconectar, reeencontrarse con uno mismo y seguir adelante.

Gracias por esos días de paz y felicidad. Espero volverte a ver pronto.

 

The week I spent in La Junta went by in the blink of an eye. The perfect place to disconnect, recharge and move on.

Thank you for the days of peace and happiness. I hope to see you again soon.


Llevo puesto un pantalón corto de UNIQLO, camisa de lino de ZADIG & VOLTAIRE y sandalias de BIRKENSTOCK

 

I am wearing UNIQLO shorts, ZADIG & VOLTAIRE linen shirt and BIRKENSTOCK sandals

Entradas relacionadas

Ver todo

Blog de tendencias, moda y lifestyle masculino escrito por el periodista, blogger e influencer Miguel Biedma

Just Me, Myself and I
  • Facebook
  • X
  • Pinterest
  • Instagram

Madrid, Spain  

miguel@thetrendyman.com

Thetrendyman.com all rights reservedsince 2015

Suscríbete a nuestra Newsletter

Madrid, Spain

miguel@thetrendyman.com

Thetrendyman.com all rights reserved

© since 2015

Gracias por tu mensaje!

bottom of page