Buscar

¡VIVA LA DIFERENCIA!



¿Cuantas veces no os habéis llevado nada de una tienda ( la que sea) porque tenéis la sensación de que esa prenda que os gusta, esa mochila o ese sofá “lo tiene todo el mundo”? Seguro que cientos de veces. Y es que, no sé vosotros, pero yo cada vez busco más ese “algo” diferente que haga cualquier cosa un poco más personal.

Por eso cuando me encantó la exposición que actualmente se puede ver en CentroMadrid sobre la “customización” del diseño industrial. En otras palabras sobre cómo marcar la diferencia sin que los precios se disparen y personalizar nuestros productos sin perder un ápice de gusto y elegancia.

Se llama “¡Viva la Diferencia” y estará hasta el 20 de mayo en el Ayuntamiento de Madrid.

How many times have you not taken anything from a store (whichever it is) because you have the feeling that this particular item you like “may be gotten all over the world"? Surely hundreds of times. That is why I increasingly look for that "something" that makes something a little more personal and that's why as well went to the exhibition that can be seen at CentroMadrid about the "customization" of industrial design.

In other words on how to make a difference without the prices skyrocketing and customize our products without losing a bit of taste and elegance. It is called "¡Viva la Diferencia” ( Experience The Difference ) and will be there until May 20 at the City Hall of Madrid.



Nada más entrar en la exposición verás un slogan que te hará pensar; “No queremos llamarlo nostalgia, pero la historia siempre se repite. Al principio solo teníamos objetos artesanales, por lo que todas las cosas eran distintas; después llegó la producción industrial y todas las cosas eran iguales. Ahora estamos en algún punto intermedio”

Con esta idea se presentan todos los productos de la exposición “Viva la Diferencia”, que tienen un denominador común, utilizar las nuevas tecnologías de producción para generar productos personalizados o que el consumidor pueda customizar. De esta manera se crea una relación directa y única entre el producto y el consumidor.

When the industrial production began, the public welcomed its impeccable results. However, after a while, a certain sense of longing for the imperfect developed. This exhibition explores the contemporary artists’ designs that wish to go back to those objects that were different and had personality, but without giving up the mass production.

The forefather of this philosophy was Gaetano Pesce, who came up with the term “malfatto” to describe something poorly made as something positive. Without renouncing the mass production, Pesce tried to bring back those little faults that gave objects their personality. He designed the Dalilah chair and the Sit Down armchair for the Cassina Company where the factory’s workers decided the final shape of the objects.



Y como para muestra un botón, la exposición nos invita a hacer un recorrido por utensilios que utilizamos día a día pero todos customizados según las necesidades del cliente. Por ejemplo una mesa con 12 variedades de patas para que el consumidor elija las que más se adaptan así estilo, sillas acabadas por los propios operarios no por el diseñador, zapatillas hechas a partir de burbujas inter conectadas para adaptarse a la fisonomía o gusto del cliente, mesas donde las sillas que están a su alrededor nunca son iguales o cestas que empiezan a fabricarse cuando detectan que el consumidor se acerca. ¿ A qué son propuestas interesantes?

Another show curated by Ana Dominguez Siemens, Experience the Difference celebrates society's increasing desire for imperfections and signs of the human touch in our objects.

The exhibition brings together some experimental works from contemporary designers who are interested in moving away from the uniformity of mass-production. Instead, these talents push processes and explore ideas from a conceptual viewpoint and raise questions for debate. The exhibition also shows how these same ideas are now commercialised by companies in response to the consumers' yearning for an individual identity portrayed through their possessions.





Interesante reflexión la que propone esta muestra.Y es que hoy en día estamos cansados de la estandarización que nos impone la industria por lo que reivindicar lo diferente, lo personal, lo único, una vuelta a lo artesanal nos haría mucho bien a todos.

Y es que como dice un cartel a la entrada de la muestra, "La diversidad es ese valor que puede salvar al mundo del aburrimiento de la igualdad, aspiración irreal que se relaciona con la desgastada y obsoleta idea de lo estándar”.

Pues eso.

Interesting reflection that proposes this sample. I believe we are tired of the standardization that the industry imposes on us, so ii’s time to claim the different, the personal, the unique, a return to the artisanal thing would do us a lot of good for all.

And as a slogan says at the entrance , "Diversity is that value that can save the world from the boredom of equality, unreal aspiration that is related to the worn out and obsolete idea of ​​the standard."

Well, that's it.


LLEVO PUESTO PANTALÓN, POLO Y BLAZER DE BENETTON. LOS ZAPATOS SON DE TOPMAN

I’M WEARING JEANS, POLO SHIRT AND BLAZER BY BENETTON. SHOES BY TOPMAN


Blog de tendencias, moda y lifestyle para hombres escrito por el periodista, blogger e influencer Miguel Biedma

Just Me, Myself and I

Madrid, Spain  

miguel@thetrendyman.com

Thetrendyman.com all rights reservedsince 2015

Suscríbete

Madrid, Spain

miguel@thetrendyman.com

Thetrendyman.com all rights reserved

© since 2015

  • Facebook - Grey Circle
  • Twitter - Grey Circle
  • Pinterest - Grey Circle
  • Instagram - Grey Circle