top of page
Buscar

10 REGALOS DE DISEÑO QUE TE ENCANTARÁN



Los Design Addicted son como los Fashion Victim y conviene tomarlos muy en serio…

Ellos tienen sus objetos de deseo/fetiche y sus diseñadores y marcas de referencia y , será mejor que los conozcas, si no quieres equivocarte, pues no van a admitir «gato por liebre».

Por eso, aquí va una lista de «must» de regalos para amantes del diseño con los que no te equivocarás…

Eso sí, deberás fijarte mucho porque, seguramente un verdadero «adicto», tendrá ya muchos de ellos..

 

Design Addicted are like Fashion Victim and should be taken very seriously....

They have their objects of desire/fetish and their designers and brands of reference and, if you don't want to make a mistake, you'd better get to know them, because they are not going to take the "cat for the hare".

So, here is a list of "must" gifts for design lovers with which you can't go wrong...

Of course, you will have to pay close attention because, surely a true "addict" may already have many of them.


1 La radio invisible

En 1938, el arquitecto Franco Albini creó un prototipo de radio invisible a partir de un receptor tradicional de madera que desmontó y volvió a ensamblar sobre dos láminas de vidrio templado. Ocho décadas después, Radio in Cristallo mantiene su esencia vanguardista pero incorpora de la mano de Cassina nuevas prestaciones tecnológicas, como el bluetooth y un subwoofer inalámbrico para conseguir un sonido más envolvente.

 

In 1938, architect Franco Albini created an invisible radio prototype from a traditional wooden receiver that he disassembled and reassembled on two sheets of tempered glass. Eight decades later, Radio in Cristallo maintains its avant-garde essence but incorporates new technological features from Cassina, such as Bluetooth and a wireless subwoofer for a more immersive sound.


2 Él te lo regalaría

Los objetos de madera de The Wooden Palate exponen la belleza de este material sin artificios, con un diseño contemporáneo y ahora, también, para nuestras mascotas. El comedero para perros diseñado para Athena Calderone incluye sobre una sólida base de roble blanco, ahumado o ebonizado, un tazón doble en acero inoxidable y porcelana que permite grabar sus iniciales.

 

The Wooden Palate's wooden objects expose the beauty of this material without artifice, with a contemporary design and now, also, for our pets. The dog feeder designed for Athena Calderone includes on a solid base of white, smoked or ebonized oak, a double bowl in stainless steel and porcelain that allows you to engrave your initials.


3 Tardes con Bofill

La Muralla Roja, la obra más 'instagrammeada' del arquitecto Ricardo Bofill –ubicada en Calpe–, animará las frías tardes de invierno con su versión puzzle diseñada por el artista australiano Charlie Bennell para Slowdown Studio. En tonos pastel y con formas retro, claro.

 

The Red Wall, the most 'instagrammed' work of architect Ricardo Bofill -located in Calpe-, will liven up the cold winter evenings with its puzzle version designed by Australian artist Charlie Bennell for Slowdown Studio. In pastel tones and retro shapes, of course.

4 Al aroma de un buen libro

Ben Gorham tiene la habilidad de crear sinestesias sensoriales a través de sus perfumes, con fragancias capaces de sugerir el nombre que anuncia su frasco. Para Bibliothèque, el fundador de Byredo quiso transportarnos con sus notas amaderadas a un estante de roble repleto de libros antiguos, detenerse en sus páginas de papel aterciopelado a través de las pinceladas de melocotón y ciruela y manosear las tapas de piel con la esencia de cuero. Esta emblemática fragancia se traslada al hogar con una vela del mismo nombre que permite disfrutar durante 60 horas de un templo de lectura sin necesidad de movernos de casa.

 

Ben Gorham has the ability to create sensory synesthesia through his perfumes, with fragrances capable of suggesting the name that announces their bottle. For Bibliothèque, the founder of Byredo wanted to transport us with its woody notes to an oak shelf full of old books, to linger on its velvety paper pages through the brushstrokes of peach and plum and to touch the leather covers with the essence of leather. This emblematic fragrance is brought home with a candle of the same name that allows you to enjoy 60 hours of a temple of reading without leaving home.


5 A la mesa con Henry James

Las ostras de Maine o el helado con melocotones al brandy fueron algunos de los platos favoritos del escritor neoyorquino: la comida fue sin duda un personaje más en sus novelas. Cuesta poco imaginar los manjares literarios de Henry James servidos en la colección de platos con su mismo nombre diseñada por Laboratorio Paravicini, pintados a mano sobre porcelana en sus talleres de Milán.

 

Maine oysters or ice cream with brandied peaches were some of the New York writer's favorite dishes: food was undoubtedly another character in his novels. It is hard to imagine Henry James' literary delicacies served on the collection of plates bearing his name designed by Laboratorio Paravicini, hand-painted on porcelain in his Milan workshops.



6 El olor del estío

No son pocos lo que pedirían como regalo detener el verano para poder disfrutarlo el resto del año. Imposibles aparte, dilatar su aroma en el tiempo no es tan descabellado gracias al óvalo perfumado Milies de Diptyque. Este ambientador condesa en una sola pieza, decorada con elementos típicos de la artesanía griega, el aroma de los meses estivales que los fundadores de la marca francesa solían pasar en este pequeño municipio de Tesalia. Su perfume recuerda a los senderos que parten de la costa hasta el monte Pelión, caldeado por siemprevivas, higueras y la brisa fresa del Mediterráneo.

 

There are many who would ask for a gift to stop the summer to be able to enjoy it the rest of the year. Impossible apart, to extend its aroma over time is not so far-fetched thanks to the Milies scented oval by Diptyque. This air freshener condescends in a single piece, decorated with typical elements of Greek craftsmanship, the scent of the summer months that the founders of the French brand used to spend in this small town in Thessaly. Its scent is reminiscent of the paths leading from the coast to Mount Pelion, warmed by evergreens, fig trees and the fresh Mediterranean breeze.


7 De Japón a tu mesa

El influjo de la estética wabi-sabi que vela por las imperfecciones y lo simple no tiene límites. Esta vajilla diseñada por la ceramista Lola Rivière junto a Toni Espuch, fundador del espacio de mobiliario y decoración Azul Tierra, revela en su manifiesto formas puras y casi incompletas que recuerdan a las cerámicas primitivas japonesas. El contraste de los tonos metalizados con el interior en blanco, envuelto en un sutil esmalte bajo la piel de gres, se replica en toda la colección de cuencos, platos y fuentes de diferentes formas y dimensiones. Es apta para microondas y lavavajillas.

 

The influence of wabi-sabi aesthetics, which is all about imperfections and simplicity, knows no bounds. This tableware designed by ceramist Lola Rivière together with Toni Espuch, founder of the Azul Tierra furniture and decoration space, reveals in its manifesto pure and almost incomplete forms reminiscent of primitive Japanese ceramics. The contrast of the metallic tones with the white interior, wrapped in a subtle glaze under the stoneware skin, is replicated throughout the collection of bowls, plates and platters of different shapes and sizes. It is microwave and dishwasher safe.




8 El nuevo Murano

La empresa familiar que encabeza Marie Brandolini desde 1994 en Venecia lleva el oficio de los maestros vidrieros de Murano a otra dimensión. Con un enfoque más contemporáneo, pero sin perder de vista la paleta colorida que distingue al cristal de esta región, sus diseños atrevidos con formas sinuosas, relieves y tintes imposibles transforman un jarrón, un vaso o cualquier recipiente en una obra de arte.

 

The family business headed by Marie Brandolini since 1994 in Venice takes the craft of Murano glass masters to another dimension. With a more contemporary approach, but without losing sight of the colorful palette that distinguishes the glass of this region, its bold designs with sinuous shapes, reliefs and impossible tints transform a vase, a glass or any vessel in a work of art.


9 Para futuros baristas

Es hora de pasar de nivel y no conformarse con un sencillo espresso de máquina cada mañana. El café perfecto que los baristas defienden requiere tres pasos inamovibles: moler el grano, extraer el café y texturizar la leche. La nueva cafetera Breville Barista MAX+ cumple a raja tabla cada uno de ellos con un modelo adaptado al ámbito doméstico sin prescindir de ninguna de sus prestaciones y con un contador digital para pesar los gramos exactos que exige un café redondo. Porque un buen barista nunca se la juega.

 

It's time to move up a level and not settle for a simple machine espresso every morning. The perfect coffee that baristas advocate requires three immovable steps: grinding the beans, extracting the coffee and texturizing the milk. The new Breville Barista MAX+ coffee maker fulfills each of them to the letter with a model adapted to the domestic environment without sacrificing any of its features and with a digital counter to weigh the exact grams required for a round coffee. Because a good barista never takes a gamble.


10 Un suelo artesanal

Llevar la pasión por el hecho a mano a cualquier lugar de la casa solo es cuestión de proponérselo. La alfombra Svärdborg de Ikea, elaborada en lana cien por cien natural por artesanos en centros de tejido de la India y Bangladesh, en los que la empresa sueca garantiza las buenas condiciones de trabajo y un salario justo, es un ejemplo. Los hilos en tonos neutros se añaden sobre el entramado en color hueso y se puede usar sobre suelos radiantes.

 

Bringing the passion for the handmade anywhere in the house is just a matter of proposing it. Ikea's Svärdborg rug, made from 100 percent natural wool by artisans in weaving centers in India and Bangladesh, where the Swedish company guarantees good working conditions and fair wages, is a case in point. Yarns in neutral tones are added on top of the off-white weave and can be used on radiant floors.

Entradas relacionadas

Ver todo

Blog de tendencias, moda y lifestyle masculino escrito por el periodista, blogger e influencer Miguel Biedma

Just Me, Myself and I
  • Facebook
  • X
  • Pinterest
  • Instagram
bottom of page