top of page

FLORENCIA DICTA SENTENCIA EN MODA MASCULINA, LO MÁS DESTACADO DE PITTI UOMO 109

  • Foto del escritor: The Trendy Man
    The Trendy Man
  • hace 1 día
  • 8 Min. de lectura

The Trendy Man en Pitti Uomo 109 de Florencia

Hay algo en llegar a Florencia en enero que siempre me descoloca un poco. El frío, la luz baja, el olor a cuero húmedo que sale de las tiendas del centro… y de repente, la Fortezza da Basso. Ese lugar donde, cada seis meses, el mundo de la moda masculina se reúne como si fuera una especie de misa laica. Una peregrinación. Un ritual.

Pitti Uomo 109 no fue la excepción. Más de 700 marcas, compradores de medio mundo, periodistas, fotógrafos, tipos elegantísimos que parecen vivir en un eterno “street style”… y yo, intentando descifrar qué nos quiere decir la moda masculina esta vez.

Pitti Uomo siempre marca el arranque real del calendario de la moda masculina. Antes de que Milán o París entren en escena, Florencia ya ha dictado el tono. Y esta edición 109, celebrada del 13 al 16 de enero de 2026, ha sido especialmente potente: ideas nuevas, marcas consolidadas, diseñadores invitados con discurso propio y un ambiente que confirma que la moda masculina vive un momento de reinvención continua.

There’s something about arriving in Florence in January that always unsettles me a little. The cold, the low winter light, the smell of damp leather drifting out of the shops in the city centre… and then suddenly, the Fortezza da Basso. That place where, every six months, the world of men’s fashion gathers as if attending some kind of secular mass. A pilgrimage. A ritual.

Pitti Uomo 109 was no exception. More than 700 brands, buyers from half the planet, journalists, photographers, impossibly elegant men who seem to live in a permanent state of “street style”… and me, trying to decipher what menswear is trying to tell us this time.

Pitti Uomo always marks the true beginning of the menswear calendar. Before Milan or Paris step onto the stage, Florence has already set the tone. And this 109th edition, held from January 13 to 16, 2026, felt especially powerful: new ideas, established brands, guest designers with strong points of view, and an atmosphere that confirms that menswear is living through a moment of constant reinvention.


The Trendy Man con fans en Pitti Uomo Florencia
The Trendy Man en la Fortezza de Basso de Pitti Uomo Florencia

🏰 Pitti como estado mental

Siempre digo que Pitti no es una feria: es un estado mental.

Es ese momento en el que entiendes que la moda masculina no se mueve a golpes de tendencia, sino a base de pequeños desplazamientos, como placas tectónicas. Nada cambia de golpe, pero todo se mueve.

Y este año, el tema oficial era “Motion”. Movimiento. Cambio. Fluidez. Lo curioso es que no hizo falta leerlo en ningún cartel: se sentía en el aire.

Pitti Uomo es la feria de moda masculina. No una más; es la plataforma internacional más prestigiosa dedicada al menswear, un punto de encuentro donde compradores, prensa, marcas y diseñadores se cruzan para ver qué se llevará en las próximas temporadas. Funciona como un termómetro: lo que se ve en la Fortezza da Basso acaba filtrándose a tiendas, editoriales y, meses después, al armario real de la gente.

Y es que Florencia dicta sentencia en moda masculina, aquí va lo más destacado de pitti Uomo 109.

I always say Pitti isn’t a trade show; it’s a state of mind.

It’s that moment when you realise that menswear doesn’t move through sudden trends, but through small shifts, like tectonic plates. Nothing changes overnight, yet everything moves.

And this year, the official theme was “Motion”. Movement. Change. Fluidity. The funny thing is, you didn’t need to read it on a banner: you could feel it in the air.

Pitti Uomo is the menswear fair. Not just another one: the most prestigious international platform dedicated to men’s fashion, a meeting point where buyers, press, brands and designers cross paths to see what will shape the coming seasons. It works like a thermometer: what appears at the Fortezza da Basso eventually filters into stores, editorials and, months later, into real people’s wardrobes.


The Trendy Man en Pitti Uomo 109 vestido pore Tommy Hilfiger

👀 Lo que vi, lo que sentí, lo que me llevé

1. La silueta que respira

Lo primero que me llamó la atención fue el aire. Sí, el aire.

Ese espacio que dejan las prendas cuando no te aprietan, cuando no te encorsetan, cuando te permiten moverte sin pedir permiso.

No es descuido: es libertad.

Los diseñadores invitados —Soshiotsuki, Hed Mayner y Shinyakozuka— marcaron el tono con volúmenes generosos, capas fluidas y prendas que se mueven con el cuerpo.

  • Abrigos oversize

  • Pantalones amplios y de tiro relajado

  • Capas y superposiciones casi escultóricas

La comodidad sigue siendo estética, no solo funcional.

1. A silhouette that breathes

The first thing that caught my attention was the air. Yes, the air.

That space clothes leave when they don’t squeeze you, when they don’t restrict you, when they let you move without asking for permission.

It’s not carelessness; it’s freedom.

The guest designers —Soshiotsuki, Hed Mayner and Shinyakozuka— set the tone with generous volumes, fluid layers and garments that move with the body.

  • Oversized coats

  • Wide, relaxed‑rise trousers

  • Sculptural layers and superpositions

Comfort remains an aesthetic, not just a function.


The trendy Man en Pitti Uomo con un abrigo de Alan Scott
Abrigo de cashmere de la firma italiana ALAN SCOTT
Firmas escandinavas en Pitti Uomo 109
Abrigo con capucha de la marca sueca MESSY WEEKEND
Carteras de colores de PERONI
Carteras de cuero hechas a mano de PERONI
Maletas con apertura de huella digital de PIQUADRO
Maletas con apertura de huella digital de PIQUADRO

2. La funcionalidad que cuenta historias

Hubo un momento, viendo las propuestas de Shinyakozuka, en el que pensé: “Vale, la ropa también puede ser un poema”.

Bolsillos enormes, tejidos técnicos que no parecen técnicos, prendas que parecen utilitarias pero esconden un guiño artístico.

Como si la funcionalidad hubiera decidido ponerse romántica.

Se vio mucho:

  • Bolsillos exagerados

  • Tejidos técnicos reinterpretados

  • Prendas utilitarias con un giro artístico

2. Functionality that tells stories

There was a moment, watching Shinyakozuka’s pieces, when I thought: “Right, clothing can be a poem too.”

Huge pockets, technical fabrics that don’t look technical, utilitarian garments hiding an artistic wink.

As if functionality had decided to get romantic.

There was a lot of:

  • Exaggerated pockets

  • Reinterpreted technical fabrics

  • Utilitarian pieces with an artistic twist


Camisa de ISAORA
Camisa de la firma turca ISAORA
Conjunto de cáñamo de GIMMI
Chaleco, camisa y pantalón de cáñamo de la marca italiana GIMMI
The Trendy Man en el stand de GAUDI en Pitti Uomo 109
Las prendas reinterpretadas de la firma GAUDI UOMO
Gorra roja de imitación Trump
Gorra de la marca ANNARR

3. La sastrería que ya no quiere demostrar nada

La sastrería sigue ahí, claro. Pero ha dejado de gritar. Hombros suaves, chaquetas que casi parecen cárdigans, trajes que no quieren impresionar a nadie.

Es una sastrería que te acompaña, no que te domina.

No desaparece: se transforma.

  • Americanas desestructuradas

  • Trajes con hombros suaves

  • Mezcla de tailoring con prendas deportivas

El traje vuelve, pero sin rigidez.

3. Tailoring that no longer needs to prove anything

Tailoring is still here, of course. But it has stopped shouting. Soft shoulders, jackets that feel almost like cardigans, suits that aren’t trying to impress anyone.

It’s tailoring that walks with you, not over you.

It doesn’t disappear; it transforms.

  • Deconstructed blazers

  • Soft‑shouldered suits

  • Tailoring mixed with sportswear

The suit is back, but without rigidity.


Chaquetas de colores de REVERES
Chaquetas de REVERES
The Trendy Man en el stand de KITON de Pitti Uomo 109
Las nuevas estructuras de KNT-KITON
Corbatas

Camisa vaquera de Woodbird
Camisa vaquera de WOODBIRD

4. Los colores que te abrazan

Mucho marrón, mucho beige, mucho gris suave. Colores que no buscan protagonismo, sino presencia. Una especie de “quiet luxury” más humano, menos aspiracional.

La paleta dominante fue cálida y natural:

  • Marrones, beige, camel

  • Grises suaves

  • Toques de negro para contraste

Una estética muy cuidada, más natural y menos fría.

4. Colours that hold you

Lots of brown, lots of beige, lots of soft grey. Colours that don’t seek protagonism but presence. A kind of “quiet luxury” that feels more human, less aspirational.

The dominant palette was warm and natural:

  • Browns, beige, camel

  • Soft greys

  • Touches of black for contrast

A carefully curated aesthetic, more natural and less cold.


ropa de pitti uomo
La colección multicolor de la firma italiana AT.P.CO
Colores de Pitti Uomo

Zapatos de TRE CIME en Pitti Uomo
Zapato de la marca TRE CIME
Abrigo de KITON en Pitti Uomo
Parte de atrás de un abrigo de KITON

5. El tacto como lujo

Si cierro los ojos todavía puedo sentirlo: tejidos amables, calientes que respiran y no te agobian..

En Pitti, el lujo no se mira: se toca.

Mucho énfasis en:

  • Prendas de lana merino

  • Cashmere

  • Tweed ligero

  • Mezclas técnicas con tacto suave

La idea: lujo que se siente, no que se grita.

5. Texture as luxury

If I close my eyes, I can still feel it: kind, warm fabrics that breathe and never overwhelm you.

At Pitti, luxury isn’t something you look at — it’s something you touch.

A strong emphasis on:

  • Merino wool pieces

  • Cashmere

  • Lightweight tweed

  • Technical blends with a soft hand

The idea: luxury you feel, not luxury you shout.


Plumas de After Label
Puffer de AFTER LABEL
Bota de la marca LEYVA
Bota de la marca española LEYVA
Prendas de WON HUNDRED en Pitti Uomo
Prendas de la marca escandinava WON HUNDRED

6. El grooming como parte del uniforme

Hay un momento en Pitti —siempre ocurre, aunque nunca sabes exactamente cuándo— en el que te das cuenta de que la moda masculina ya no se queda en la ropa.

Y ahí entra el grooming.

Este año, con el nuevo espacio HiBeauty, esa sensación se volvió casi explícita. Como si Pitti dijera: “Mira, el estilo ya no termina en el cuello de la camisa”. Había fragancias que olían a cuero viejo, a madera húmeda, a especias que te recuerdan a un viaje que aún no has hecho. Perfumes que no buscan gustar a todo el mundo, sino encontrar a la persona adecuada.

Y lo más interesante: los hombres ya no se acercaban tímidos al stand, no buscaban “algo fresco para el día a día”. Buscaban identidad.

Ese momento en el que un tipo se prueba una fragancia, cierra los ojos y asiente muy despacio… eso también es Pitti.

There’s a moment at Pitti —it always happens, though you never know exactly when— when you realise that menswear no longer stops at clothing. It’s not just the perfect coat, or the beautifully draped trousers, or the texture of cashmere. It’s the whole thing. The entire man. His presence.

And that’s where grooming comes in.

This year, with the new HiBeauty space, that feeling became almost explicit. As if Pitti were saying: “Look, style doesn’t end at the collar of your shirt.” There were fragrances that smelled of old leather, damp wood, spices that remind you of a trip you haven’t taken yet. Perfumes that don’t try to please everyone, but to find the right person.

And the most interesting part: men were no longer approaching the stands shyly.

They weren’t looking for “something fresh for everyday”.

They were looking for identity.

That moment when a man tries on a fragrance, closes his eyes and nods slowly… that’s Pitti too.

The Trendy Man en Pitti Uomo de Florencia
Stand de perfumes de pitti uomo 109
Stand de perfumes de PITTI UOMO 109
Perfumes para hombres en Pitti Uomo 109

🎯 Lo que me llevo de Pitti Uomo 109

Que la moda masculina está en un momento precioso: menos obsesionada con impresionar y más interesada en acompañar. Menos rígida, más honesta.

Menos tendencia, más identidad.

Pitti, una vez más, no solo mostró ropa: mostró un estado de ánimo.

Y yo salí de la Fortezza con la sensación de que, si la moda masculina se mueve, es porque nosotros también lo hacemos.

Pitti Uomo 109 confirma que el hombre contemporáneo busca comodidad, autenticidad y calidad, pero sin renunciar a la expresión personal. Las siluetas se relajan, la sastrería se suaviza, los materiales se vuelven más sensoriales y el grooming se integra como parte del look.

Florencia vuelve a demostrar que, antes de que las pasarelas hablen, Pitti ya ha marcado el camino.

🎯 What I’m taking away from Pitti Uomo 109

That menswear is in a beautiful moment: less obsessed with impressing, more interested in accompanying. Less rigid, more honest.

Less trend, more identity.

Pitti, once again, didn’t just show clothes: it showed a state of mind.

And I left the Fortezza with the feeling that if menswear is moving, it’s because we are too.

Pitti Uomo 109 confirms that the contemporary man is looking for comfort, authenticity and quality, without giving up personal expression. Silhouettes are relaxing, tailoring is softening, materials are becoming more sensorial, and grooming is becoming part of the look.

Florence proves once again that before the runways speak, Pitti has already set the tone.


The Trendy Man con las últimas tendencias en moda masculina de Pitti Uomo 109

El traje que llevo puesto es de TOMMY HILFIGER, la gorra de PURO EGO y los zapatos de MAISON MARGIELA

I’m rocking a TOMMY HILFIGER suit, a PURO EGO cap, and MAISON MARGIELA shoes.

Blog de tendencias, moda y lifestyle masculino escrito por el periodista, blogger e influencer Miguel Biedma

Just Me, Myself and I
  • Facebook
  • Pinterest
  • Instagram

Madrid, Spain  

miguel@thetrendyman.com

moda-masculina-mercedes-benz-fashion-week-madrid-the-trendy-man.heic

Suscríbete a nuestra Newsletter

Gracias por tu mensaje!

Thetrendyman.com all rights reserved ®

since 2015

Follow me on Instagram

bottom of page