Buscar

EN ESTE PUEBLO HAY OBRAS DE ARTE POR TODAS PARTES


museo aire libre puebla de la sierra the trendy man

Se llama Puebla de la Sierra, está al norte de la provincia de Madrid y, a pesar de ser uno de los más despoblados de la zona (sólo tiene 73 habitantes censados) posee uno de los museos al aire libre más impresionantes que vas a ver en tu vida.

Se llama El Valle de los Sueños y es una ruta por todo el pueblo de unos 1.300 metros. A lo largo de este peculiar recorrido por calles desiertas y empedradas podrás disfrutar de más de 50 esculturas de distintos autores contemporáneos procedentes de todo el mundo.

La idea la tuvo Federico Eguía, un escultor y pintor del pueblo, que animó a otros artistas a crear este itinerario de esculturas al aire libre. El resultado es verdaderamente impresionante, el turismo ha aumentado considerablemente y ya se habla de este diminuto pueblo hasta en Japón. No en vano Puebla de Sierra está hermanada con Osaka y aquí se encuentra el único museo de arte japonés que se puede visitar en España.

¿A qué impresiona? ¡Y todo esto con sólo 73 habitantes!

 

It is called Puebla de la Sierra, in the north part of Madrid province and, despite being one of the most isolated villages in the area (it has only 73 inhabitants) it has one of the most impressive open-air museums you will ever see in your life.

It is called El Valle de los Sueños (The Valley of Dreams) and it is a route through the whole town of about 1,300 meters. Along this peculiar route through deserted and cobblestone streets you can enjoy more than 50 sculptures of different contemporary authors from all over the world.

The idea came from Federico Eguía, a local sculptor and painter, who encouraged other artists to create this itinerary of outdoor sculptures. The result is truly impressive, tourism has increased considerably and even in Japan people are already talking about this tiny village. Indeed, Puebla de Sierra is twinned with Osaka and is home to the only museum of Japanese art that can be visited in Spain.

And all this with only 73 inhabitants!


valle de los sueños puebla de la sierra madrid

¿A qué viendo todo ese paraje y su tranquilidad de repente te gustan más los lugares solitarios? Y es que este pequeño pueblo se encuentra en plena sierra del Rincón, un lugar tan auténtico que ha conseguido mantener su paisaje natural y cultural casi intacto a lo largo de siglos. Tanto es así que la Unesco lo tiene incluido desde el 2005 como uno de los pocos lugares privilegiados de la red mundial de reservas de la biosfera.

Aquí la famosa frase colegial: “al rincón de pensar” no es sinónimo de castigo, más bien al contrario, es un buen rincón para pensar, descansar, hacer senderismo, saborear comida local, dar una vuelta cultural o aprender de la sabiduría popular.

Llegar hasta el pueblo es un poco complicado. Las curvas de la carretera son agotadoras pero te garantizo que merece la pena ir ya que los paisajes son espectaculares y vas a encontrar muchos sitios donde parar, respirar oxigeno.

 

Why, seeing all this landscape and its tranquility, do you suddenly like solitary places even more? This small village is located in the heart of the Sierra del Rincón, a place so unique that it has managed to maintain its natural and cultural landscape almost intact for centuries. So much so that Unesco has included it since 2005 as one of the few privileged places in the world network of biosphere reserves.

Here the famous schoolboy phrase: " to the thinking corner" is not synonymous of punishment, but a good place to think, to rest, to go hiking, to taste local food, to take a cultural tour or to learn from the popular wisdom.

Getting to the village is a bit complicated. The curvy roads are exhausting but I guarantee you that it is worth going because the scenery is spectacular and you will find many places to stop, breathe oxygen.



No me digáis que no tenéis la boca abierta. El museo escultórico al aire libre se inició en 1998 con esculturas de artistas locales y cada 2 años se celebra una convención internacional para decidir las nuevas obras de arte a incorporar a la que asiste el mismísimo Antonio López.

De esta forma cada dos años, las esculturas galardonadas se quedan en el pueblo incrementando esta curiosa senda.

Puedes completar la visita del museo al aire libre con obras gráficas o dibujos de pintores tan reconocidos como Barceló, Picasso, Tàpies, Antonio López, Genovés o Arroyo. El museo está en el mismo Ayuntamiento. Sin duda, sorprendente la manera de destacar, siendo tan pequeño.

Merece la pena ir.

 

Don't tell me you don't have jaws dropping. The outdoor sculpture museum began in 1998 with sculptures by local artists and every two years an international convention is held to decide the new works of art to be incorporated, attended by Antonio Lopez himself.

So every two years, the award-winning sculptures stay in the town, increasing this curious path.

You can complete your visit to the open-air museum with graphic works or drawings by renowned painters such as Barceló, Picasso, Tàpies, Antonio López, Genovés or Arroyo. The museum is located in the same City Hall. Undoubtedly, surprising the way it stands out, being so small.

It is worth going.



Llevo puesta una camisa de AMERICAN VINTAGE, pantalones de lino de MANGO y zapatos de A.TESTONI, el sombrero es de KANGOL AUSTRALIA

 

I'm wearing a shirt from AMERICAN VINTAGE, linen pants from MANG