Ya lo verás cuando vayas, la primera impresión que tendrás de Tiflis es que te encuentras en una ciudad puente entre oriente y occidente. La capital de Georgia es a veces europea, a veces soviética, a veces musulmana, a veces ordenada, muy caótica y siempre única y sin igual.
Se me ocurren mil razones para recomendaros la visita a esta ciudad; buena comida, excelentes vinos, museos impresionantes, arquitectura diferente...pero la principal para mí es la sensación mágica de estar en una de las principales urbes del Gran Cáucaso, un auténtico e inexpugnable muro alpino que define por completo la silueta de un país adherido a montañas inmensas.
Al contrario que muchas capitales de ex republicas soviéticas, Tiflis conservó casi intacto su centro urbano por lo que pasear por el corazón de la ciudad es agradable, fácil y muy recomendable. El resto son caóticas mega avenidas post sovieticas que, a ojos occidentales. destacan por su fealdad y oscuridad.
Georgia, the former Soviet Socialist Republic, is coming into its own. More than a quarter-century after gaining independence from Russia, the country is waving the tourism flag. While some of its outermost reaches may not be quite ready for prime time, there’s no doubt that capital city Tbilisi is set for its star turn. A city of about 1.5 million, Tbilisi has a long and winding history, dating back to the 4th century. The layers of history are everywhere including in the architecture, thetraditions, the food and the wine.
The best way to start a tour of Tbilisi is by roaming Old Town Tbilisi, a mish-mash of architecture and cultures. Its Art Nouveau buildings and neoclassical facades may remind some of a shabby-chic version of the backstreets of Paris. Meandering the cobblestone streets and narrow alleys will lead visitors to hidden courtyards and houses of worship for several religions. With its numerous cafes, this is a good place to sip coffee or enjoy a glass wine.
El viejo Tiflis consta de empinadas calles que más vale bajarlas que subirlas y los característicos balcones de madera que le otorgan personalidad a la ciudad. Tiflis sin sus balconadas no sería Tiflis. Y a medida nos acercamos al barrio más arabizado de la ciudad, Abanotubani, entendemos que Georgia es una fusión de civilizaciones y estilos que le regalan todo su encanto. Las casas de baños árabes, cuyas cúpulas inundan buena parte del barrio, se aprovechan desde antiguo de las aguas sulfurosas que manan de la tierra con todo su calor (razón lógica por la que aquí siempre hubo una ciudad).
Georgia claims to have the oldest wine culture in the world, dating back 8,000 years. Wines are traditionally made in huge earthenware pots called qvevri. This unique wine-making system is part of UNESCO’s List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity. So, it is incumbent upon every visitor to partake of the grape by sampling at a restaurant of visiting a wine shop. At the edge of Old Town is the Abanotubani district, known for its underground sulphur baths. These baths, built in the 17th century, are topped by brick domes and heated from hot springs below. The blue-tiled Orbeliani Bath is one of a handful that still offer traditional hammam-style treatments.
Georgia, al igual que Armenia, fue uno de los primeros países en adoptar el Cristianismo como religión oficial y lo hizo en su forma más pura y ortodoxa que existe y que perdura hasta nuestros días. Visitar cualquier Iglesia en este país es toda una experiencia. Casi siempre están repletas de gente a todas horas y la figura del Cristo Pantógrator pintado en la cúpula del templo impresiona muchísimo por su mirada amenazante.
Tiflis tiene dos catedrales, la Sioni en la parte vieja y Tsminda Sameba (Santísima Trinidad) la catedral más grande del mundo ortodoxo a un buen paseo del centro, aunque se advierte desde casi cualquier punto de la ciudad.
Even for the non-religious, Tbilisi orthodox churches are sights to behold. The biggest is Holy Trinity (or Sameba), the main Cathedral of the Georgian Orthodox religion. The oldest is the Anchiskhati Basilica, dating back to the sixth century. Note the ancient frescoes within.
As long as you are on top of the hill, you might as well head over to the Narikala Fortress. Walking along its ancient walls provides an apt overview of the city and its history. This behemoth dates back to the Tbilisi’s founding. In the fortress’s lower court is the restored St. Nicolas Church.
Y a tan sólo 20 km de la ciudad se encuentra Mtskheta, la primera capital del país donde se encuentran los lugares más sagrados del país, un auténtico centro espiritual ortodoxo ya que fue allí donde se adoptó el Cristianismo y que cuenta con tres joyas arquitectónicas declaradas Patrimonio de la Humanidad en 1994: la Catedral de Svetiskhoveli, la Iglesia de Samtavro y la Iglesia de Jvari uno de mis lugares preferidos en Georgia. Una visita allí merece la pena y así escapareis durante unas horas del bullicio y la contaminación de Tiflis.
If city life gets the better of you then a quick Marshrutka ride away from Tbilisi is the small city of Mtskheta. This is Georgia’s Holy City, an important place for Christianity and for Christians in the country. Old churches aside, it’s also a beautiful little city, on the banks of a wide river, surrounded by wineries and green hills. It’s a great place to escape the city and to get out into the open.
No sé porqué me da la impresión que la próxima vez que vuelva a Tbilisi ( siempre hay una segunda vez) la encontraré muy cambiada. El país se está occidentalizando por momentos y empieza a mirar a Europa como espejo de lo que le gustaría llegar a ser. En cualquier caso espero que nunca pierda su esencia de ciudad puente entre oriente y occidente.
I do not know why I get the impression that next time I return to Tbilisi (there is always a second time) I will find it very changed. The country is becoming Westernized by moments and begins to look at Europe as a mirror of what it would like to become.
In any case, I hope that it will never lose its essence as a bridge city between East and West.
LLEVO PUESTO CAMISETA Y PANTALON DE TOPMAN, ZAPATOS DE COS
I AM WEARIING TOPMAN TSHIRT AND TROUSERS AND SHOES OF COS
コメント